Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Habietsh Ghairak
Я любила лишь тебя (Никого кроме тебя)
يا
أول
حب
أنا
عايشة
ليه،
يا
أول
قلب
أنا
دايبة
فيه
О,
любовь
моя
первой,
живу
лишь
тобой,
о,
первое
сердце,
где
я
в
плену
твоём
هواك
يا
حبيبي
طمني
Любовь
моя,
успокой
меня
ما
حبيتش
غيرك
ما
أخبيش
عليك
Не
любила
никого
я,
не
таю
это
مفيش
حاجة
فيا
مش
دايبة
فيك
Нет
во
мне
ничего,
что
не
стремилось
бы
к
тебе
ما
حبيتش
غيرك
ما
أخبيش
عليك
Не
любила
никого
я,
не
таю
это
مفيش
حاجة
فيا
مش
دايبة
فيك
Нет
во
мне
ничего,
что
не
стремилось
бы
к
тебе
يا
أول
حب
أنا
عايشة
ليه،
يا
أول
قلب
أنا
دايبة
فيه
О,
любовь
моя
первой,
живу
лишь
тобой,
о,
первое
сердце,
где
я
в
плену
твоём
هواك
يا
حبيبي
طمني
Любовь
моя,
успокой
меня
لو
جنبي
أو
وأنت
بعيد
أنا
فاكرة
غرامك
أكيد
Рядом
ли
ты
или
вдали
— помню
клятвы
любви
وشوقي
عليك
يكلمني
Тоска
по
тебе
говорит
во
мне
ما
حبيتش
غيرك
ما
أخبيش
عليك
Не
любила
никого
я,
не
таю
это
مفيش
حاجة
فيا
مش
دايبة
فيك
Нет
во
мне
ничего,
что
не
стремилось
бы
к
тебе
أنا
ابتديت
أيامي
بيك
ومعاك
بعيش
حلمي
غرامي
С
тобой
началась
жизнь
моя,
с
тобой
мечты
мои
живут
любовью
ولو
حكيت
عن
شوقي
ليك
ما
يكفي
مش
كل
كلامي
Рассказ
о
тоске
по
тебе
— не
хватит
слов
моих
أنا
ابتديت
أيامي
بيك
ومعاك
بعيش
حلمي
غرامي
С
тобой
началась
жизнь
моя,
с
тобой
мечты
мои
живут
любовью
ولو
حكيت
عن
شوقي
ليك
ما
يكفي
مش
كل
كلامي
Рассказ
о
тоске
по
тебе
— не
хватит
слов
моих
يا
أول
حب
أنا
عايشة
ليه،
يا
أول
قلب
أنا
دايبة
فيه
О,
любовь
моя
первой,
живу
лишь
тобой,
о,
первое
сердце,
где
я
в
плену
твоём
هواك
يا
حبيبي
طمني
Любовь
моя,
успокой
меня
لو
جنبي
أو
وأنت
بعيد
أنا
فاكرة
غرامك
أكيد
Рядом
ли
ты
или
вдали
— помню
клятвы
любви
وشوقي
عليك
يكلمني
Тоска
по
тебе
говорит
во
мне
ما
حبيتش
غيرك
ما
أخبيش
عليك
Не
любила
никого
я,
не
таю
это
مفيش
حاجة
فيا
مش
دايبة
فيك
Нет
во
мне
ничего,
что
не
стремилось
бы
к
тебе
بعشق
هواك
ومصدقاك
ولا
حاجة
يوم
هتغيرني
Люблю
тебя
страстно,
и
верю
— ничто
не
отнимет
тебя
у
меня
بسمع
نداك
على
طول
بقول
من
عيني
ده
أنت
تؤمرني
Слышу
голос
твой,
вновь
твердит
душа:
"Всё
для
тебя"
بعشق
هواك
ومصدقاك
ولا
حاجة
يوم
هتغيرني
Люблю
тебя
страстно,
и
верю
— ничто
не
отнимет
тебя
у
меня
بسمع
نداك
على
طول
بقول
من
عيني
ده
أنت
تؤمرني
Слышу
голос
твой,
вновь
твердит
душа:
"Всё
для
тебя"
ما
حبيتش
غيرك
ما
أخبيش
عليك
Не
любила
никого
я,
не
таю
это
مفيش
حاجة
فيا
مش
دايبة
فيك
Нет
во
мне
ничего,
что
не
стремилось
бы
к
тебе
ما
حبيتش
غيرك
ما
أخبيش
عليك
Не
любила
никого
я,
не
таю
это
مفيش
حاجة
فيا
مش
دايبة
فيك
Нет
во
мне
ничего,
что
не
стремилось
бы
к
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nader Ahmed Mahmoud Abdallah, Nader Chehata (nader Noor)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.