Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ويلك من الله
You Will Be Cursed
معيشني
بكذبة
You
made
me
live
with
a
lie
وعاملني
لعبة
And
treated
me
like
a
toy
جرحتلي
قلبي
You
broke
my
heart
تركتني
وفليت
You
left
me
and
escaped
عشقتك
وحبيت
I
loved
you
and
wanted
وآه
شو
اتمنيت
Oh,
what
I
wished
وحلمت
نبني
بيت
And
dreamt
of
building
a
home
راح
البيت
The
house
is
gone
فل
القلب
مجروح
My
heart
is
full
of
wounds
عندو
عتب
عالروح
It
has
a
grievance
against
my
soul
صار
الدمع
هربال
My
tears
have
become
a
runaway
يركض
ورا
النسيان
Running
after
forgetfulness
عيشتني
بفرحة
You
made
me
live
in
happiness
ووعدتني
بطرحة
And
promised
me
a
bridal
veil
جرحتلي
قلبي
You
broke
my
heart
ترتكني
وفليت
You
left
me
and
escaped
عشقتك
وحبيت
I
loved
you
and
wanted
ليش
ما
تهنيت
Why
was
I
not
happy?
وحلمت
نبني
بيت
And
dreamt
of
building
a
home
راح
البيت
The
house
is
gone
فل
القلب
مجروح
My
heart
is
full
of
wounds
عندو
عتب
عالروح
It
has
a
grievance
against
my
soul
صار
الدمع
هربال
My
tears
have
become
a
runaway
يركض
ورا
النسيان
Running
after
forgetfulness
فالله
ويلك
من
الله
By
God,
you
will
be
cursed
يا
ظالم
عن
قلبي
تخلى
Oh,
you
who
wronged
me
and
left
my
heart
انساني
من
العالم
شو
بقول
You
made
me
isolated
in
the
world;
what
should
I
say?
راح
قلن
اني
حبيتك
I
told
everyone
that
I
loved
you
فتشت
عليك
وما
لقيتك
I
searched
for
you
and
could
not
find
you
منك
من
حالك
مخجول
Because
of
you,
I
am
ashamed
الورد
من
دون
مي
بتذبل
A
flower
without
water
withers
نجمة
من
دون
ليل
بتخجل
A
star
without
night
is
embarrassed
ما
في
شرع
ودين
بيقبل
بهل
حال
There
is
no
law
or
religion
that
accepts
such
a
thing
واجهني
لو
عندك
جرئة
Face
me
if
you
have
the
courage
ما
تكتب
عذرك
ع
ورقة
Do
not
write
your
excuse
on
a
paper
كنت
مفكرتك
رجال
I
thought
you
were
a
man
فالله
ويلك
من
الله
By
God,
you
will
be
cursed
يا
ظالم
عن
قلبي
تخلى
Oh,
you
who
wronged
me
and
left
my
heart
انساني
من
العالم
شو
بقول
You
made
me
isolated
in
the
world;
what
should
I
say?
راح
قلن
اني
حبيتك
I
told
everyone
that
I
loved
you
فتشت
عليك
وما
لقيتك
I
searched
for
you
and
could
not
find
you
منك
من
حالك
مخجول
Because
of
you,
I
am
ashamed
الورد
من
دون
مي
بتدبل
A
flower
without
water
withers
نجمة
من
دون
ليل
بتخجل
A
star
without
night
is
embarrassed
ما
في
شرع
ودين
بيقبل
بهل
حال
There
is
no
law
or
religion
that
accepts
such
a
thing
واجهني
لو
عندك
جرئة
Face
me
if
you
have
the
courage
ما
تكتب
عذرك
ع
ورقة
Do
not
write
your
excuse
on
a
paper
كنت
مفكرتك
رجال
I
thought
you
were
a
man
الورد
من
دون
مي
بتدبل
A
flower
without
water
withers
نجمة
من
دون
ليل
بتخجل
A
star
without
night
is
embarrassed
ما
في
شرع
ودين
بيقبل
بهل
حال
There
is
no
law
or
religion
that
accepts
such
a
thing
واجهني
لو
عندك
جرئة
Face
me
if
you
have
the
courage
ما
تكتب
عذرك
ع
ورقة
Do
not
write
your
excuse
on
a
paper
كنت
مفكرتك
رجال
I
thought
you
were
a
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.