AmaLee - IDOL (from "Oshi no Ko") - перевод текста песни на немецкий

IDOL (from "Oshi no Ko") - AmaLeeперевод на немецкий




IDOL (from "Oshi no Ko")
IDOL (aus "Oshi no Ko")
With a smile wreaking havoc on the media
Mit einem Lächeln, das Chaos in den Medien anrichtet
Makes you wanna know her secret, so mysterious
Macht dich neugierig auf ihr Geheimnis, so mysteriös
Hasn't got a flaw, she is an expert in that area
Hat keinen Fehler, sie ist eine Expertin auf diesem Gebiet
She's a master of a liar, none to rival her
Sie ist eine Meisterin der Lüge, niemand kann ihr das Wasser reichen
Perfect, genius idol-sama
Perfektes, geniales Idol-sama
(You're my savior, you're my saving grace)
(Du bist mein Retter, du bist meine Rettung)
So, what did you eat today? What book is on your brain?
Also, was hast du heute gegessen? Welches Buch beschäftigt dich?
When you just wanna have some fun, what place is your escape?
Wenn du einfach nur Spaß haben willst, welcher Ort ist deine Flucht?
I haven't ate a thing, it's a secret, no telling
Ich habe nichts gegessen, es ist ein Geheimnis, ich verrate es nicht
She dodges every question like a lion in the ring
Sie weicht jeder Frage aus wie eine Löwin im Ring
She's so composed, and through it all, she glows
Sie ist so gefasst, und durch all das strahlt sie
And all the lies she weaves, brilliantly, are sweet just like honey
Und all die Lügen, die sie webt, sind brillant und süß wie Honig
Confusing, why, why, why? Another lie, lie, lie
Verwirrend, warum, warum, warum? Noch eine Lüge, Lüge, Lüge
So, tell me what's your type? Girl or guy? Please, just answer me
Also, sag mir, was ist dein Typ? Mädchen oder Junge? Bitte, antworte mir
Don't know what it's like to fall in love at all
Ich weiß überhaupt nicht, wie es ist, sich zu verlieben
Couldn't guess or express if that feeling I recall
Könnte nicht raten oder ausdrücken, ob ich mich an dieses Gefühl erinnere
Is it all a lie? I guess I'll never know
Ist das alles eine Lüge? Ich schätze, ich werde es nie erfahren
But I'll sing my song again
Aber ich werde mein Lied noch einmal singen
And make them fall heels over head
Und sie dazu bringen, sich Hals über Kopf zu verlieben
And then they'll love me 'til the end
Und dann werden sie mich bis zum Ende lieben
Every eye on you, you captivate the room
Jedes Auge auf dich, du fesselst den Raum
You're a flawless star, the most ultimate idol
Du bist ein makelloser Star, das ultimativste Idol
Shooting by, the brightest in the sky
Vorbeischießend, die Hellste am Himmel
You're a cosmic light, reborn here tonight
Du bist ein kosmisches Licht, heute Nacht wiedergeboren
Ah, you smile heavenly, your words of love, so sweet
Ah, du lächelst himmlisch, deine Worte der Liebe, so süß
They captivate so easily, it's almost like a dream
Sie fesseln so leicht, es ist fast wie ein Traum
That glimmer in your eyes conceals the lies
Dieses Schimmern in deinen Augen verbirgt die Lügen
And love that may be fake, but it's now brought to life
Und Liebe, die vielleicht falsch ist, aber jetzt zum Leben erweckt wird
Yeah, yeah, we all know she is a special girl
Ja, ja, wir alle wissen, dass sie ein besonderes Mädchen ist
We're the extras in her movie as she runs the world
Wir sind die Statisten in ihrem Film, während sie die Welt regiert
Yeah, she's such a star, we are the bottom feeders, she's the pearl
Ja, sie ist so ein Star, wir sind die Bodensatzfresser, sie ist die Perle
She's our leading little lady, shit, I think I'm gonna be sick
Sie ist unsere führende kleine Dame, Scheiße, ich glaube, ich werde krank
Screw this chick
Scheiß auf diese Tussi
Would you be fine with their shoes to lick?
Wärst du damit einverstanden, ihre Schuhe zu lecken?
But that's just it, acting like she's the shit
Aber genau das ist es, sie tut so, als wäre sie der Scheiß
Would you not be jealous of it?
Wärst du nicht eifersüchtig darauf?
But it's all a lie, all just a trick of the light
Aber es ist alles eine Lüge, alles nur ein Trick des Lichts
I can't accept this is right
Ich kann nicht akzeptieren, dass das richtig ist
I won't lay down and die
Ich werde mich nicht hinlegen und sterben
And let you steal what is rightfully mine
Und dich stehlen lassen, was rechtmäßig mir gehört
Every heart is hers, the worship she deserves
Jedes Herz gehört ihr, die Anbetung, die sie verdient
She's a flawless star, the most ultimate idol
Sie ist ein makelloser Star, das ultimativste Idol
Watch her shine, she's perfect by design
Sieh sie strahlen, sie ist perfekt designt
An iconic light, reborn here tonight
Ein ikonisches Licht, heute Nacht wiedergeboren
You show no weakness, never let 'em see it, see it
Du zeigst keine Schwäche, lass sie es niemals sehen, sehen
If you're less than perfect, best to keep it secret
Wenn du weniger als perfekt bist, ist es am besten, es geheim zu halten
Be the one and only, just believe, believe it
Sei die Einzige, glaube einfach daran, glaube daran
That's the purest love you'll ever find
Das ist die reinste Liebe, die du jemals finden wirst
With a smile setting fire to the media
Mit einem Lächeln, das die Medien in Brand setzt
Lies a secret I will keep 'cause I'm no amateur
Liegt ein Geheimnis, das ich bewahren werde, denn ich bin kein Amateur
"I'm in love with you," my career is built on such a lie
"Ich bin in dich verliebt", meine Karriere ist auf solch einer Lüge aufgebaut
It's the only way I know to show my love in life
Es ist die einzige Art, wie ich meine Liebe im Leben zeigen kann
Running down my face, my sweat a clear blue Aqua
Läuft über mein Gesicht, mein Schweiß ein klares blaues Aqua
Ruby eyes that do disguise like secrets, keep 'em hushed
Rubinrote Augen, die sich verbergen wie Geheimnisse, halte sie geheim
I sing and I'm dancing for the masses, call me Maria
Ich singe und tanze für die Massen, nennt mich Maria
Yes! Lying really is the greatest kind of love
Ja! Lügen ist wirklich die größte Art von Liebe
I have no idea what love is even like
Ich habe keine Ahnung, wie Liebe überhaupt ist
Is it something you give or is it something you find?
Ist es etwas, das man gibt, oder ist es etwas, das man findet?
All the lies I tell, I hope that they come true
All die Lügen, die ich erzähle, ich hoffe, dass sie wahr werden
May they find their own light and be brought to life
Mögen sie ihr eigenes Licht finden und zum Leben erweckt werden
(I pray they will thrive)
(Ich bete, dass sie gedeihen)
So, give me your applause, 'cause I will have it all
Also, gib mir deinen Applaus, denn ich werde alles haben
No, it's not enough, I'm such a greedy idol
Nein, es ist nicht genug, ich bin ein so gieriges Idol
How I wish to tell you from my lips
Wie ich mir wünsche, es dir von meinen Lippen zu sagen
That you have my love, I promise you this
Dass du meine Liebe hast, das verspreche ich dir
And so, I'll lie again, but know I'm praying there's a way
Und so werde ich wieder lügen, aber wisse, ich bete, dass es einen Weg gibt
They hold a little hope that they will come true someday
Dass sie ein wenig Hoffnung haben, dass sie eines Tages wahr werden
And I'm sorry, it's not fine that I couldn't say the things I meant to you
Und es tut mir leid, es ist nicht in Ordnung, dass ich dir nicht die Dinge sagen konnte, die ich dir sagen wollte
But it's now finally time
Aber jetzt ist es endlich Zeit
Ah, on the count of two
Ah, auf die Zählung von zwei
It's no longer a lie, let me say that it's true
Es ist keine Lüge mehr, lass mich sagen, dass es wahr ist
I love you
Ich liebe dich
(You're my savior, my true savior, my saving grace)
(Du bist mein Retter, mein wahrer Retter, meine Rettung)





Авторы: Ayase Ayase


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.