Текст и перевод песни Amalia Mendoza - Cruz de Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruz de Olvido
Крест забвения
Con
el
atardecer,
me
iré
de
ti,
me
iré
sin
ti
С
закатом,
я
уйду
от
тебя,
уйду
без
тебя.
Me
alejare
de
ti,
con
un
dolor,
dentro
de
mí
Я
удалюсь
от
тебя,
с
болью
в
душе.
Te
juro
corazón,
que
no
es
falta
de
amor
Клянусь
тебе,
любимый,
дело
не
в
отсутствии
любви.
Pero
es
mejor
así,
un
día
comprenderás
Но
так
будет
лучше,
однажды
ты
поймешь,
Que
lo
hice
por
tu
amor,
que
todo
fue
por
ti
Что
я
сделала
это
из
любви
к
тебе,
что
все
это
было
ради
тебя.
La
barca
en
que
me
iré,
lleva
una
cruz
de
olvido
Лодка,
на
которой
я
уплыву,
несёт
крест
забвения.
Lleva
una
cruz
de
amor,
y
en
esa
cruz
sin
ti,
me
moriré
de
hastío
Несёт
крест
любви,
и
на
этом
кресте,
без
тебя,
я
умру
от
тоски.
Culpable
no
he
de
ser,
de
que
por
mi,
puedas
llorar
Я
не
виновата,
что
из-за
меня
ты
можешь
плакать.
Mejor
sería
partir,
prefiero
así,
que
hacerte
mal
Лучше
уйти,
я
предпочитаю
это,
чем
причинять
тебе
боль.
Yo
se
que
sufriré,
mi
nave
cruzara,
un
mar
de
soledad
Я
знаю,
что
буду
страдать,
мой
корабль
пересечет
море
одиночества.
Adiós,
adiós
mi
amor,
recuerda
que
te
ame,
que
siempre,
te
he
de
amar
Прощай,
прощай,
любимый,
помни,
что
я
любила
тебя,
что
я
всегда
буду
любить
тебя.
La
barca
en
que
me
iré,
lleva
una
cruz
de
olvido
Лодка,
на
которой
я
уплыву,
несёт
крест
забвения.
Lleva
una
cruz
de
amor,
y
en
esa
cruz
sin
ti,
me
moriré
de
hastío
Несёт
крест
любви,
и
на
этом
кресте,
без
тебя,
я
умру
от
тоски.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JUAN ZAIZAR TORRES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.