Текст и перевод песни Amalia Mendoza - Sufriendo a Solas (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sufriendo a Solas (Remasterizado)
Страдая в одиночестве (ремастеринг)
Quiero
que
mis
amigos
Я
хочу,
мои
друзья,
Sin
que
se
ofendan,
Чтобы
не
обижались,
Me
dejen
sola
Оставили
меня
одну,
Porque
me
da
vergüenza
Потому
что
мне
стыдно
Llorar
con
ellos
mi
sufrimiento
Плакать
перед
ними,
рассказывая
о
своей
боли.
Aunque
les
agradezco
Хотя
я
благодарна
Que
se
preocupen
por
mi
dolor
За
то,
что
вы
беспокоитесь
о
моей
боли,
Siento
que
es
preferible
sufrir
a
solas
Я
чувствую,
что
лучше
пережить
все
это
в
одиночестве,
Mi
cruel
tormento
Свою
жестокую
муку.
A
de
surgir
del
cielo
Пусть
явится
свыше,
Del
infinito
del
mas
allá
Из
бесконечности
вселенной
El
bien
que
necesito
Спасение,
в
котором
я
нуждаюсь,
Que
me
reanime
Что
оживит
меня,
Que
me
consuele
Что
утешит
меня.
Quiero
que
se
me
borren
Я
хочу,
чтобы
исчезли
Todas
las
penas
¡Ay!
que
el
me
dejo
Все
печали,
что
он
оставил
мне.
Él
a
quien
yo
adoraba
Он,
кого
я
так
любила,
Y
sin
embargo
me
abandono
И
который
все
же
бросил
меня.
Cartas,
retratos
viejos
Письма,
старые
фотографии
Hacen
mas
triste
mi
soledad
Лишь
сильнее
углубляют
мое
одиночество.
Por
que
me
traen
recuerdos
Потому
что
они
напоминают
De
horas
felices
que
no
vendran
О
счастливых
часах,
которым
не
бывать,
Cruzan
por
mi
memoria
Проносятся
сквозь
мои
мысли
Sus
juramentos,
sus
falsedades
Его
клятвы,
его
обманы,
Que
pa′
mi
siempre
fueron
verdades
Что
для
меня
всегда
были
правдой,
Pero
que
hoy
traiciones
son
Но
которые
сегодня
оказываются
изменой.
Cruzan
por
mi
memoria
Проносятся
сквозь
мои
мысли
Sus
juramentos,
sus
falsedades
Его
клятвы,
его
обманы,
Que
pa'
mi
siempre
fueron
verdades
Что
для
меня
всегда
были
правдой,
Pero
que
hoy
traiciones
son
Но
которые
сегодня
оказываются
изменой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Angel Espinosa Arragon Ferrusquilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.