Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa Fluir
Lass es fließen
Deixa
fluir,
maré
subir
pra
gente
poder
velejar
Lass
es
fließen,
die
Flut
steigen,
damit
wir
segeln
können
Deixa
fluir,
com
fé
seguir
como
um
rio
que
deságua
no
mar
Lass
es
fließen,
mit
Glauben
folgen
wie
ein
Fluss,
der
ins
Meer
mündet
Deixa
fluir,
é
melhor
cê
se
acalmar,
tempestade
vai
passar
Lass
es
fließen,
beruhige
dich
besser,
der
Sturm
wird
vorüberziehen
Deixa
fluir,
o
meu
caminho
a
Jah
vou
entregar
Lass
es
fließen,
meinen
Weg
werde
ich
Jah
übergeben
Devagar
e
sempre,
mesmo
que
contra
a
corrente
Langsam
und
stetig,
auch
wenn
gegen
den
Strom
Eu
sigo
simplesmente
ouvindo
a
voz
do
coração
Ich
folge
einfach,
höre
auf
die
Stimme
des
Herzens
Mas
nesse
mar
se
lembre
que
tudo,
inconstantemente
Aber
erinnere
dich
auf
diesem
Meer,
dass
alles,
unbeständig
Pode
mudar
de
repente
toda
direção
Plötzlich
die
ganze
Richtung
ändern
kann
Às
vezes
queremos
só
controlar
Manchmal
wollen
wir
nur
kontrollieren
Problemas
são
fios
a
se
embolar
Probleme
sind
Fäden,
die
sich
verheddern
Falta
olho
no
olho
pra
tudo
rolar
Es
fehlt
der
Blickkontakt,
damit
alles
läuft
Nos
perguntamos:
e
se
esse
barco
virar?
Wir
fragen
uns:
Und
wenn
dieses
Boot
kentert?
Com
essa
onda
que
parece
que
nunca
vai
passar
Mit
dieser
Welle,
die
niemals
vorbeizugehen
scheint
Tranquilidade,
nego,
não
pode
faltar
jamais
Gelassenheit,
Kumpel,
darf
niemals
fehlen
Dificuldade,
nego,
não
vai
mais
tirar
minha
paz
Schwierigkeiten,
Kumpel,
werden
meinen
Frieden
nicht
mehr
rauben
Sincronicidade
existe,
e
é
verdade
Synchronizität
existiert,
und
das
ist
wahr
Nossas
almas
se
conhecem
há
milhões
de
anos
atrás
Unsere
Seelen
kennen
sich
seit
Millionen
von
Jahren
Deixa
fluir
a
mágoa,
essa
água
precisa
rolar
Lass
den
Groll
fließen,
dieses
Wasser
muss
fließen
Não
leve
tanta
raiva,
a
carga
poderá
te
afundar
Trage
nicht
so
viel
Wut,
die
Last
könnte
dich
versenken
Se
não
criar
raízes
e
asas
Wenn
du
keine
Wurzeln
schlägst
und
Flügel
bekommst
Mesmo
que
fique
confuso,
calma
Auch
wenn
es
verwirrend
wird,
Ruhe
Traga
positiva
no
pensar
Bring
Positives
ins
Denken
Nas
águas
de
mamãe
Oxum
meu
coração
foi
lavado
In
den
Wassern
von
Mutter
Oxum
wurde
mein
Herz
gewaschen
Não
carrego
mais
mal
algum,
brilhando
meu
sol
dourado
Ich
trage
kein
Übel
mehr,
meine
goldene
Sonne
scheint
Nas
águas
de
mamãe
Oxum
meu
coração
foi
lavado,
uh
yeah
In
den
Wassern
von
Mutter
Oxum
wurde
mein
Herz
gewaschen,
uh
yeah
Deixa
fluir,
maré
subir
pra
gente
poder
velejar
Lass
es
fließen,
die
Flut
steigen,
damit
wir
segeln
können
Deixa
fluir,
com
fé
seguir
como
um
rio
que
deságua
no
mar
Lass
es
fließen,
mit
Glauben
folgen
wie
ein
Fluss,
der
ins
Meer
mündet
Deixa
fluir,
é
melhor
cê
se
acalmar,
tempestade
vai
passar
Lass
es
fließen,
beruhige
dich
besser,
der
Sturm
wird
vorüberziehen
Deixa
fluir,
o
meu
caminho
a
Jah
vou
entregar
Lass
es
fließen,
meinen
Weg
werde
ich
Jah
übergeben
Como
uma
folha
que
cai
e
segue
a
corrente
Wie
ein
Blatt,
das
fällt
und
der
Strömung
folgt
Flutuo
em
alguns
problemas
e
isso
me
deixa
doente
Ich
treibe
in
einigen
Problemen
und
das
macht
mich
krank
Mas
sempre
firme
e
forte,
mano,
independente
Aber
immer
fest
und
stark,
Bruder,
unabhängig
davon
As
águas
vão
passar
e
tudo
fica
diferente
Die
Wasser
werden
vorbeiziehen
und
alles
wird
anders
E
tudo
fica,
tudo
ficou
e
tudo
ficará
Und
alles
wird
anders,
alles
wurde
anders
und
alles
wird
anders
sein
Melhor
é
olhar
pra
dentro
pra
se
enxergar
Besser
ist
es,
nach
innen
zu
schauen,
um
sich
selbst
zu
sehen
Que
tudo
passa,
mano,
tudo
passará
Dass
alles
vergeht,
Bruder,
alles
wird
vergehen
Mas
se
cê
não
viu
a
mudança,
como
que
cê
vai
mudar?
Aber
wenn
du
die
Veränderung
nicht
gesehen
hast,
wie
willst
du
dich
dann
ändern?
E
a
vida
vai
é
vem
na
fluência
da
maré
Und
das
Leben
kommt
und
geht
im
Fließen
der
Gezeiten
Valorize
o
que
cê
tem
pra
alcançar
o
que
cê
quer
Schätze,
was
du
hast,
um
zu
erreichen,
was
du
willst
Paciência
no
caminho,
estilo
Amanajé
Geduld
auf
dem
Weg,
im
Amanajé-Stil
Traz
viola,
traz
axé,
traz
respeito
pras
muié
(traz)
Bring
die
Viola,
bring
Axé,
bring
Respekt
für
die
Frauen
(bring)
Miçanga
africana
traz
sananga
pra
visão
Afrikanische
Perlen
bringen
Sananga
für
die
Sicht
Igualdade
e
comunhão
e
um
drink
pros
meus
irmãos
Gleichheit
und
Gemeinschaft
und
einen
Drink
für
meine
Brüder
Trago
plana
convicção
de
que
o
dom
não
é
em
vão
Ich
bringe
die
feste
Überzeugung,
dass
die
Gabe
nicht
umsonst
ist
Quero
olhar
no
seu
olho
e
enxergar
seu
coração
Ich
will
dir
in
die
Augen
schauen
und
dein
Herz
sehen
Nada
vai
mudar
se
você
não
Nichts
wird
sich
ändern,
wenn
du
nicht
Nada
vai
mudar
se
você
não
mudar
também,
ô
Nichts
wird
sich
ändern,
wenn
du
dich
nicht
auch
änderst,
oh
Que
saudade
de
Vitória
do
Rio
e
da
Bahia
Welche
Sehnsucht
nach
Vitória,
Rio
und
Bahia
Hoje
fez
frio
em
SP
Heute
war
es
kalt
in
SP
Ninguém
tem
culpa
de
querer
ser
feliz
Niemand
ist
schuld
daran,
glücklich
sein
zu
wollen
Sem
saber
como
é
jeito
certo,
gasta
mais
Ohne
den
richtigen
Weg
zu
kennen,
verschwendet
man
mehr
Pra
quê
julgar
como
rivais
se
somos
todo
iguais?
Wozu
als
Rivalen
urteilen,
wenn
wir
alle
gleich
sind?
Quem
é
nóis
pra
dizer
quem
é
menos,
quem
é
mais?
Wer
sind
wir,
um
zu
sagen,
wer
weniger
ist,
wer
mehr?
Quem
que
morre,
quem
que
luta
pela
paz?
Wer
stirbt,
wer
kämpft
für
den
Frieden?
Só
um
papo
de
visão,
irmão,
yeah
Nur
ein
Gespräch
mit
Weitblick,
Bruder,
yeah
Só
um
papo
de
visão,
irmão,
ô
Nur
ein
Gespräch
mit
Weitblick,
Bruder,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.