Текст и перевод песни Amanajé Sound System - Coletivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
coletivo,
o
que
precisamos
é
união
It's
a
collective,
what
we
need
is
unity
É
coletivo,
mais
amor
pra
todo
coração
It's
a
collective,
more
love
for
every
heart
Coletivo,
o
que
movimenta
uma
nação
Collective,
what
moves
a
nation
É
coletivo,
fogo
em
toda
essa
opressão
It's
a
collective,
fire
to
all
this
oppression
É
coletivo,
o
que
precisamos
é
união
It's
a
collective,
what
we
need
is
unity
É
coletivo,
mais
amor
pra
todo
coração
It's
a
collective,
more
love
for
every
heart
Coletivo,
o
que
movimenta
uma
nação
Collective,
what
moves
a
nation
É
coletivo,
fogo
em
toda
essa
opressão
It's
a
collective,
fire
to
all
this
oppression
Eu
vejo
grandes
guerras
e
poucas
revoluções
I
see
great
wars
and
few
revolutions
Máquina
dilacera
os
nossos
sonhos
com
cifrões
Machines
tear
our
dreams
apart
with
dollar
signs
Com
fuzil,
confusões
confundiu
multidões
With
a
gun,
confusion
confounds
multitudes
Com
milhões
de
receios
inibindo
as
decisões
With
millions
of
fears
inhibiting
decisions
Desliga
a
novela
da
tela
e
o
Datena
da
cena
Turn
off
the
soap
opera
on
the
screen
and
the
Datena
on
the
scene
Tão
roubando
na
capela
e
maquiado
os
problemas
They're
stealing
in
the
chapel
and
disguising
the
problems
Os
problemas,
os
problemas,
os
problemas
The
problems,
the
problems,
the
problems
Fala
e
não
faz,
vê
e
não
crê,
diz
sem
dizer,
vai
entender
He
talks
and
doesn't
do,
he
sees
and
doesn't
believe,
he
says
without
saying,
you'll
understand
Guiado
vendado
por
engravatados
sujos
da
TV
Guided
blindfolded
by
dirty
suits
from
TV
Fala
e
não
faz,
vê
e
não
crê,
diz
sem
dizer,
vai
entender
He
talks
and
doesn't
do,
he
sees
and
doesn't
believe,
he
says
without
saying,
you'll
understand
Guiado
vendado
por
engravatados,
sujos
da
TV
Guided
blindfolded
by
dirty
suits
from
TV
É
coletivo,
o
que
precisamos
é
união
It's
a
collective,
what
we
need
is
unity
É
coletivo,
mais
amor
pra
todo
coração
It's
a
collective,
more
love
for
every
heart
Coletivo,
o
que
movimenta
uma
nação
Collective,
what
moves
a
nation
É
coletivo,
fogo
em
toda
essa
opressão
It's
a
collective,
fire
to
all
this
oppression
É
coletivo,
o
que
precisamos
é
união
It's
a
collective,
what
we
need
is
unity
É
coletivo,
mais
amor
pra
todo
coração
It's
a
collective,
more
love
for
every
heart
Coletivo,
o
que
movimenta
uma
nação
Collective,
what
moves
a
nation
É
coletivo,
fogo
em
toda
essa
opressão
It's
a
collective,
fire
to
all
this
oppression
Enquanto
a
violência
e
repressão
seguem
sem
pausa
While
violence
and
repression
continue
unabated
Na
Globo
jovem
taxado
de
rebelde
sem
causa
On
Globo,
the
young
people
are
labeled
as
rebels
without
a
cause
Lobos
disfarçados
distribuem
borrachada
Wolves
in
disguise,
distributing
rubber
bullets
Gritar
sem
violência
não
adianta
nada
Screaming
without
violence
doesn't
do
any
good
Muitos
acomodados
com
o
que
tá
acontecendo
Many
are
comfortable
with
what's
happening
Muitos
estão
na
rua
protestando
o
aumento
Many
are
on
the
streets
protesting
the
increase
E
pouco
a
pouco
se
unindo,
o
povo
tá
se
fortalecendo
And
little
by
little,
uniting,
the
people
are
becoming
stronger
Todos
juntos
legião
começando
os
novos
tempos
All
together,
a
legion
beginning
the
new
times
Eu
acredito
e
vejo
esse
elo
crescer
I
believe
and
see
this
bond
grow
Cada
vez
mais
soldados
não
deixam
o
ideal
morrer
More
and
more
soldiers
don't
let
the
ideal
die
Corre
no
meu
sangue
enquanto
o
coração
bater
It
runs
in
my
blood
as
long
as
my
heart
beats
Coletivo
o
povo
unido
é
o
verdadeiro
poder
Collective,
the
united
people
are
the
true
power
Na
Globo
jovem
taxado
de
rebelde
sem
causa
On
Globo,
the
young
people
are
labeled
as
rebels
without
a
cause
É
coletivo
It's
collective
Guiado
vendado
por
engravatados,
sujos
da
TV
Guided
blindfolded
by
dirty
suits
from
TV
É
coletivo
It's
collective
É
coletivo
It's
collective
Coletivo,
fogo
em
toda
essa
opressão
Collective,
fire
to
all
this
oppression
Jah
Jah
give
us
life
to
live
Jah
Jah
give
us
life
to
live
So
let
us
live
So
let
us
live
Oh
no
fell
no,
no
feel
no
way
Oh
no
fell
no,
no
feel
no
way
When
I
man
say
When
I
man
say
The
light
struck
the
night
The
light
struck
the
night
And
the
morning
come
And
the
morning
come
So
I′ve
got
to
stay
awake
So
I′ve
got
to
stay
awake
To
meet
the
rising
sun
To
meet
the
rising
sun
The
light
struck
the
night...
The
light
struck
the
night...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amanajé Sound System
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.