Текст и перевод песни Amanajé Sound System - Nossa Missão É Outra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nossa Missão É Outra
Our Mission Is Another
Nossa
missão
é
outra
nessa
cidade
louca
Our
mission
is
another
in
this
crazy
city
Não
dá
pra
perder
tempo
There's
no
time
to
waste
Com
o
que
falam
as
más
bocas
With
what
the
bad
mouths
say
Não
mais
ficar
de
touca,
não
fica
tão
à
toa
No
more
hiding,
no
more
idling
O
tempo
voa
voa,
tempo
voa
voa
irmão
Time
flies,
time
flies,
brother
Nossa
missão
é
outra
nessa
cidade
louca
Our
mission
is
another
in
this
crazy
city
Não
dá
pra
perder
tempo
There's
no
time
to
waste
Com
o
que
falam
as
más
bocas
With
what
the
bad
mouths
say
Não
mais
ficar
de
touca,
não
fica
tão
à
toa
No
more
hiding,
no
more
idling
O
tempo
voa
voa,
tempo
voa
voa
irmão
Time
flies,
time
flies,
brother
E
damos
graças
por
lembrar
de
admirar
todos
os
dias
And
we
give
thanks
for
remembering
to
admire
every
day
Incansavelmente
faz
inspirar
minha
vida
It
tirelessly
inspires
my
life
Cada
prédio,
gente
em
tédio
Each
building,
people
in
boredom
E
todo
o
céu
pura
magia
And
the
whole
sky
is
pure
magic
Buscando
o
sonho
acordar
da
fantasia
Seeking
the
dream
to
wake
up
from
fantasy
A
conta
tem
pra
pagar
The
bills
need
to
be
paid
Zé
povinho
quer
me
atrasar
The
common
folk
want
to
hold
me
back
Mas
não
posso
me
deixar
levar
But
I
can't
let
myself
get
carried
away
Ser
batalhador
é
ser
merecedor
To
be
a
fighter
is
to
be
deserving
Do
que
eu
mesmo
plantar
Of
what
I
plant
myself
É,
já
despertou?
Despertei,
e
vocês
também
Have
you
awakened
yet?
I
have,
and
you
too
A
partir
de
agora
eu
quero
ver
vocês
bem
From
now
on
I
want
to
see
you
well
De
novo
no
seu
som
tá
tocando
a
nossa
voz
Again
our
voice
is
playing
in
your
sound
Sem
papo
furado,
essa
idéia
é
produtiva,
chama
nós
No
idle
talk,
this
idea
is
productive,
call
us
Já
despertou?
despertei,
e
vocês
também
Have
you
awakened
yet?
I
have,
and
you
too
A
partir
de
agora
eu
quero
ver
vocês
bem
From
now
on
I
want
to
see
you
well
De
novo
no
seu
som
tá
tocando
a
nossa
voz
Again
our
voice
is
playing
in
your
sound
Sem
papo
furado,
essa
idéia
é
produtiva,
chama
nós
No
idle
talk,
this
idea
is
productive,
call
us
Nossa
missão
é
outra
nessa
cidade
louca
Our
mission
is
another
in
this
crazy
city
Não
dá
pra
perder
tempo
There's
no
time
to
waste
Com
o
que
falam
as
más
bocas
With
what
the
bad
mouths
say
Não
mais
ficar
de
touca,
não
fica
tão
à
toa
No
more
hiding,
no
more
idling
O
tempo
voa
voa,
tempo
voa
voa
irmão
Time
flies,
time
flies,
brother
Nossa
missão
é
outra
nessa
cidade
louca
Our
mission
is
another
in
this
crazy
city
Não
dá
pra
perder
tempo
There's
no
time
to
waste
Com
o
que
falam
as
más
bocas
With
what
the
bad
mouths
say
Não
mais
ficar
de
touca,
não
fica
tão
à
toa
No
more
hiding,
no
more
idling
O
tempo
voa
voa,
tempo
voa
voa
irmão
Time
flies,
time
flies,
brother
E
com
os
tontos
dos
canários
And
with
the
silly
canaries
Uns
levantam
pro
trabalho
Some
get
up
for
work
E
assim
forma
o
itinerário
dessa
city
And
thus
forms
the
itinerary
of
this
city
Aqui
dá
pra
ser
milionário,
ser
polícia,
ser
otário
Here
you
can
be
a
millionaire,
be
a
policeman,
be
a
fool
E
nós
com
os
truques
milenário,
os
batuques
And
we
with
the
millennial
tricks,
the
beats
Da
vivência
á
paranauê,
de
atabaque
á
djembê
From
the
experience
to
Paranauê,
from
atabaque
to
djembe
Africano,
sangue
na
pele
na
tese
eu
e
você
African,
blood
on
the
skin
in
the
thesis
you
and
me
Consciência
na
vivência
pra
se
combater
Conscience
in
experience
to
fight
E
tem
uns
caras
que
nunca
vão
entender
And
there
are
some
guys
who
will
never
understand
Resistir,
persistência
para
agir
na
vivência
de
Jah
Resist,
persistence
to
act
in
Jah's
experience
Resistência
sem
ser
rígida
e
quebrar
Resistance
without
being
rigid
and
breaking
Sem
ferir,
intervir,
saber
perder
Without
hurting,
intervening,
knowing
how
to
lose
Aprendendo
a
ganhar
e
vencer
Learning
to
win
and
overcome
Ouça
minha
gente
Listen
my
people
Somos
soldados
de
tempos
intensos
We
are
soldiers
of
intense
times
E
sempre
em
frente,
passos
largos
dados
And
always
ahead,
large
steps
taken
À
situação
presente
To
the
present
situation
Calamidade
pro
povo,
estado
inconscientemente
Calamity
for
the
people,
state
unconsciously
Jogado
de
lado
sem
saber
Thrown
aside
without
knowing
Nossa
missão
é
outra
nessa
cidade
louca
Our
mission
is
another
in
this
crazy
city
Não
dá
pra
perder
tempo
There's
no
time
to
waste
Com
o
que
falam
as
más
bocas
With
what
the
bad
mouths
say
Não
mais
ficar
de
touca,
não
fica
tão
à
toa
No
more
hiding,
no
more
idling
O
tempo
voa
voa,
tempo
voa
voa
irmão
Time
flies,
time
flies,
brother
Nossa
missão
é
outra
nessa
cidade
louca
Our
mission
is
another
in
this
crazy
city
Não
dá
pra
perder
tempo
There's
no
time
to
waste
Com
o
que
falam
as
más
bocas
With
what
the
bad
mouths
say
Não
mais
ficar
de
touca,
não
fica
tão
à
toa
No
more
hiding,
no
more
idling
O
tempo
voa
voa,
tempo
voa
voa
irmão
Time
flies,
time
flies,
brother
Tanta
distração
que
distancia
So
much
distraction
that
distances
A
nossa
missão
de
nós,
com
tanta
patifaria
Our
mission
from
us,
with
so
much
rascality
Mentes
adormecidas
com
anestesia
Sleeping
minds
with
anesthesia
Vivem
embriagados
com
suas
vidas
fictícias
They
live
intoxicated
with
their
fictitious
lives
Todo
dia
masturbação
mental
na
tela
Every
day
mental
masturbation
on
the
screen
Tem
gente
pensando
que
vive
numa
novela
There
are
people
thinking
they
live
in
a
soap
opera
Onde
o
personagem
principal
é
o
fruto
dela
Where
the
main
character
is
her
fruit
Enquanto
observo
o
caos
apenas
na
janela
While
I
observe
the
chaos
just
out
the
window
Já
basta,
já
basta
Enough
is
enough
Pense
em
quanto
que
tempo
nós
gasta′
Think
about
how
much
time
we
waste′
Com
futilidade,
problema,
ilusão
With
futility,
problems,
illusion
Só
fita
que
nos
afasta
da
missão
Only
tape
that
takes
us
away
from
the
mission
Se
a
gente
se
preocupar
If
people
worry
Com
tudo
que
o
povo
fala
With
everything
people
say
Faz
nós
fica'
tudo
no
mesmo
lugar
Makes
us
all
stay
in
the
same
place
Não
dá,
não
é
disso
que
a
nossa
alma
precisa
No
way,
that's
not
what
our
soul
needs
A
vida
não
se
resume
em
prazeres
ou
em
brisas
Life
is
not
all
about
pleasure
or
breezes
Peço
que
Jah
Jah
mande
pra
longe
a
preguiça
I
ask
Jah
Jah
to
send
laziness
far
away
Areia
movediça,
inimiga
da
conquista
Quicksand,
the
enemy
of
conquest
Nossa
missão
é
outra
nessa
cidade
louca
Our
mission
is
another
in
this
crazy
city
Não
dá
pra
perder
tempo
There's
no
time
to
waste
Com
o
que
falam
as
más
bocas
With
what
the
bad
mouths
say
Não
mais
ficar
de
touca,
não
fica
tão
à
toa
No
more
hiding,
no
more
idling
O
tempo
voa
voa,
tempo
voa
voa
irmão
Time
flies,
time
flies,
brother
Nossa
missão
é
outra
nessa
cidade
louca
Our
mission
is
another
in
this
crazy
city
Não
dá
pra
perder
tempo
There's
no
time
to
waste
Com
o
que
falam
as
más
bocas
With
what
the
bad
mouths
say
Não
mais
ficar
de
touca,
não
fica
tão
à
toa
No
more
hiding,
no
more
idling
O
tempo
voa
voa,
tempo
voa
voa
irmão
Time
flies,
time
flies,
brother
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvinho, Gabriel Gaúcho, Goiano, Iysis, Raggnomo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.