Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saca da Fita
Check das mal
Saca
da
fita
que
manda
pra
mente
Check
das
mal,
was
in
den
Kopf
geht
Siga
o
ditado
Folge
dem
Spruch
Saca
da
fita
que
manda
pra
mente
Check
das
mal,
was
in
den
Kopf
geht
Bem
tranquilozado
Ganz
entspannt
Saca
da
fita
que
manda
pra
mente
Check
das
mal,
was
in
den
Kopf
geht
Recem
cultivado
Frisch
angebaut
Saca
da
fita
que
manda
pra
mente
Check
das
mal,
was
in
den
Kopf
geht
Fume
fume
fume
Rauch,
rauch,
rauch
Saca
do
bong
do
pipe
ou
bola
o
cone
na
maçã
Zieh
aus
der
Bong,
der
Pfeife
oder
bau
den
Joint
im
Apfel
Os
menino
tão
no
apetite
eu
to
ficando
tantan
Die
Jungs
haben
Appetit,
ich
werd'
langsam
duselig
Cê
quer
fumar
de
verdade
é
só
cola
com
os
rastaman
Wenn
du
echt
rauchen
willst,
häng
einfach
mit
den
Rastas
ab
Então
saca
da
fita
linda
sativa
que
eu
ja
sou
fãn
Also
check
das
mal,
schöne
Sativa,
von
der
ich
schon
Fan
bin
Pra
tira
a
zika
mor
fyah
em
babilan
Um
das
Pech
zu
vertreiben,
mehr
Feuer
auf
Babylon
E
tem
uns
irmão
que
curte
a
criação
de
hoffman
Und
es
gibt
Brüder,
die
auf
Hoffmans
Kreation
stehen
Eu
não
julgo
só
uso
ja
curti,
mas
foi
abuso
Ich
urteile
nicht,
hab's
nur
genommen,
fand's
gut,
aber
es
war
zu
viel
A
vida
foi
meu
curso
hoje
eu
curto
outros
bagulho
Das
Leben
war
mein
Kurs,
heute
mag
ich
anderes
Zeug
Se
eu
pedala
vai
ser
pra
selva
pra
lesa
com
o
tarzan
Wenn
ich
trippe,
dann
in
den
Dschungel,
um
mit
Tarzan
breit
zu
sein
Com
um
preto
um
morroca
ou
um
kunk
de
amsterdan
Mit
'nem
Schwarzen,
'nem
Marokkaner
oder
'nem
Kunk
aus
Amsterdam
Um
som
pesado
ou
mais
calmo
wu
tang
clan
ou
adoniran
Ein
harter
Sound
oder
ruhiger,
Wu-Tang
Clan
oder
Adoniran
Não
sei
ja
to
lesado
resolvo
isso
de
manhã
Weiß
nicht,
bin
schon
breit,
ich
klär
das
morgen
früh
Saca
da
fita
que
manda
pra
mente
Check
das
mal,
was
in
den
Kopf
geht
Siga
o
ditado
Folge
dem
Spruch
Saca
da
fita
que
manda
pra
mente
Check
das
mal,
was
in
den
Kopf
geht
Bem
tranquilozado
Ganz
entspannt
Saca
da
fita
que
manda
pra
mente
Check
das
mal,
was
in
den
Kopf
geht
Recem
cultivado
Frisch
angebaut
Saca
da
fita
que
manda
pra
mente
Check
das
mal,
was
in
den
Kopf
geht
Fume
fume
fume
Rauch,
rauch,
rauch
Mas
não
querem
legaliza
falam
que
a
erva
é
de
satan
Aber
sie
wollen
nicht
legalisieren,
sagen,
das
Kraut
sei
vom
Satan
Mas
é
cultura
de
preto
de
cabelo
de
assolan
Aber
es
ist
Kultur
der
Schwarzen
mit
Afro-Haar
Desde
o
tempo
do
pandeiro
atabaque
e
do
tantan
Seit
der
Zeit
von
Pandeiro,
Atabaque
und
Tantan
Guerriam
atraz
de
paz
mas
não
é
assim
que
faz
Sie
kämpften
um
Frieden,
aber
so
geht
das
nicht
Tentam
nos
destruir
tentaram
com
a
kukus
clan
Sie
versuchen
uns
zu
zerstören,
versuchten
es
mit
dem
Ku-Klux-Klan
Tentam
nos
comanda
mas
perderam
no
viatnã
Sie
versuchen
uns
zu
beherrschen,
aber
sie
haben
in
Vietnam
verloren
Eu
sou
mais
indomavel
que
a
asas
do
top
gun
Ich
bin
unzähmbarer
als
die
Flügel
von
Top
Gun
Ce
que
prende?
prende
um
politico
dentro
de
uma
van
Wen
willst
du
festnehmen?
Nimm
einen
Politiker
in
einem
Van
fest
Que
trabalhador
tem
que
pega
para
não
chega
atrasado
Den
ein
Arbeiter
nehmen
muss,
um
nicht
zu
spät
zu
kommen
E
todo
dia
trampa
muito
mais
que
esse
arrombado
Und
jeden
Tag
schuftet
er
viel
mehr
als
dieses
Arschloch
Sou
eu
que
to
confuso
ou
o
sistema
que
ta
errado
Bin
ich
verwirrt
oder
liegt
das
System
falsch?
Então
pra
purifica
vamo
seguir
nosso
ditado
Also
zur
Reinigung,
lass
uns
unserem
Spruch
folgen
Saca
da
fita
que
manda
pra
mente
Check
das
mal,
was
in
den
Kopf
geht
Siga
o
ditado
Folge
dem
Spruch
Saca
da
fita
que
manda
pra
mente
Check
das
mal,
was
in
den
Kopf
geht
Bem
tranquilozado
Ganz
entspannt
Saca
da
fita
que
manda
pra
mente
Check
das
mal,
was
in
den
Kopf
geht
Recem
cultivado
Frisch
angebaut
Saca
da
fita
que
manda
pra
mente
Check
das
mal,
was
in
den
Kopf
geht
Fume
fume
fume
Rauch,
rauch,
rauch
Bola
logo
esse
verdinho
lembra
sentiu
firmeza
eu
quero
é
paz
Bau
schnell
das
Grüne,
denk
dran,
kapiert?
Ich
will
nur
Frieden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amanajé Sound System
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.