Amancio Prada - ¡Ay, Quién Podrá Sanarme! - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amancio Prada - ¡Ay, Quién Podrá Sanarme!




¡Ay, Quién Podrá Sanarme!
О, кто сможет исцелить меня!
¡Ay!, ¿quién podrá sanarme?
О, кто сможет исцелить меня?
Acaba de entregarte ya de veras;
Уже отдайся мне, истинно;
No quieras enviarme
Не посылай мне больше
De hoy más mensajero
С сего дня посланников
Que no saben decirme lo que quiero.
Что не могут сказать мне, чего хочу.
Y todos cuantos vagan
И все, кто бродят
De ti me van mil gracias refiriendo,
Твоё мне подносят множество благодарностей,
Y todos más me llagan,
И все меня еще больше ранят,
Y déjanme muriendo
И оставляют меня умирающим
Un no qué que quedan balbuciendo.
От некоего нечто, которое остается невысказанным.
Mas, ¿cómo perseveras,
Но как же ты упорствуешь,
¡oh vida!, no viendo donde vives,
о жизнь, не видя, где ты обитаешь,
Y haciendo por que mueras
И делая так, что ты умираешь
Las flechas que recibes
От стрел, которые ты получаешь
De lo que del Amado en ti concibes?
От того, что в тебе задумано возлюбленным?
¿Por qué, pues has llagado
Почему же, ранив
Aqueste corazón, no le sanaste?
Это сердце, ты не исцелил его?
Y, pues me le has robado,
А раз ты украл его у меня,
¿Por qué así le dejaste,
Почему так покинул его
Y no tomas el robo que robaste?
И не забираешь награбленное?
Apaga mis enojos,
Утоли мою ярость,
Pues que ninguno basta a deshacedlos,
Так как никто не может погасить ее,
Y véante mis ojos,
И пусть увидят меня твои глаза,
Pues eres lumbre de ellos,
Так как они свет мой,
Y sólo para ti quiero tenerlos.
И только для тебя я хочу иметь их.
Descubre tu presencia,
Открой свое присутствие,
Y máteme tu vista y hermosura;
И пусть убьют меня твой взгляд и красота;
Mira que la dolencia
Пойми, что рана
De amor, que no se cura
От любви, что не лечится
Sino con la presencia y la figura.
Без присутствия и облика.
¡Oh cristalina fuente,
О, кристальный родник,
Si en esos tus semblantes plateados
Если бы на твоей серебристой глади
Formases de repente
Ты воплотил
Los ojos deseados
Желанные очи
Que tengo en mis entrañas dibujados!
Что я ношу в своих мечтах!
¡Apártalos, Amado,
Удали их, возлюбленный,
Que voy de vuelo!
Я лечу!





Авторы: Amancio Prada, San Juan De La Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.