Текст и перевод песни Amancio Prada - ¡Ay, Quién Podrá Sanarme!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Ay, Quién Podrá Sanarme!
О, кто сможет исцелить меня!
¡Ay!,
¿quién
podrá
sanarme?
О,
кто
сможет
исцелить
меня?
Acaba
de
entregarte
ya
de
veras;
Уже
отдайся
мне,
истинно;
No
quieras
enviarme
Не
посылай
мне
больше
De
hoy
más
mensajero
С
сего
дня
посланников
Que
no
saben
decirme
lo
que
quiero.
Что
не
могут
сказать
мне,
чего
хочу.
Y
todos
cuantos
vagan
И
все,
кто
бродят
De
ti
me
van
mil
gracias
refiriendo,
Твоё
мне
подносят
множество
благодарностей,
Y
todos
más
me
llagan,
И
все
меня
еще
больше
ранят,
Y
déjanme
muriendo
И
оставляют
меня
умирающим
Un
no
sé
qué
que
quedan
balbuciendo.
От
некоего
нечто,
которое
остается
невысказанным.
Mas,
¿cómo
perseveras,
Но
как
же
ты
упорствуешь,
¡oh
vida!,
no
viendo
donde
vives,
о
жизнь,
не
видя,
где
ты
обитаешь,
Y
haciendo
por
que
mueras
И
делая
так,
что
ты
умираешь
Las
flechas
que
recibes
От
стрел,
которые
ты
получаешь
De
lo
que
del
Amado
en
ti
concibes?
От
того,
что
в
тебе
задумано
возлюбленным?
¿Por
qué,
pues
has
llagado
Почему
же,
ранив
Aqueste
corazón,
no
le
sanaste?
Это
сердце,
ты
не
исцелил
его?
Y,
pues
me
le
has
robado,
А
раз
ты
украл
его
у
меня,
¿Por
qué
así
le
dejaste,
Почему
так
покинул
его
Y
no
tomas
el
robo
que
robaste?
И
не
забираешь
награбленное?
Apaga
mis
enojos,
Утоли
мою
ярость,
Pues
que
ninguno
basta
a
deshacedlos,
Так
как
никто
не
может
погасить
ее,
Y
véante
mis
ojos,
И
пусть
увидят
меня
твои
глаза,
Pues
eres
lumbre
de
ellos,
Так
как
они
— свет
мой,
Y
sólo
para
ti
quiero
tenerlos.
И
только
для
тебя
я
хочу
иметь
их.
Descubre
tu
presencia,
Открой
свое
присутствие,
Y
máteme
tu
vista
y
hermosura;
И
пусть
убьют
меня
твой
взгляд
и
красота;
Mira
que
la
dolencia
Пойми,
что
рана
De
amor,
que
no
se
cura
От
любви,
что
не
лечится
Sino
con
la
presencia
y
la
figura.
Без
присутствия
и
облика.
¡Oh
cristalina
fuente,
О,
кристальный
родник,
Si
en
esos
tus
semblantes
plateados
Если
бы
на
твоей
серебристой
глади
Formases
de
repente
Ты
воплотил
Los
ojos
deseados
Желанные
очи
Que
tengo
en
mis
entrañas
dibujados!
Что
я
ношу
в
своих
мечтах!
¡Apártalos,
Amado,
Удали
их,
возлюбленный,
Que
voy
de
vuelo!
Я
лечу!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amancio Prada, San Juan De La Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.