Текст и перевод песни Amancio Prada - Cómo Chove Miudiño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Chove Miudiño
How It's Softly Raining
Como
chove
miudiño,
As
it
softly
rains,
Como
miudiño
chove;
As
it
softly
rains;
Como
chove
miudiño
As
it
softly
rains
Pola
banda
de
Laíño,
By
the
riverbank
of
Laíño,
Pola
banda
de
Lestrove.
By
the
riverbank
of
Lestrove.
Misteriosa
regadeira
Mysterious
watering
can
Fino
orballo
no
chan
pousa
Fine
drizzle
settles
on
the
ground
Con
feitiña
curvadeira,
With
healing
power,
Remollando
na
ribeira
Dampening
the
riverbank
Frol
por
frol,
chousa
por
chousa.
Flower
by
flower,
meadow
by
meadow.
Semellando
leve
gasa
Like
a
light
veil
Que
sotil
o
vento
move,
That
the
wind
gently
moves,
En
frotantes
ondas
pasa
In
rippling
waves
it
flows
Refrescando
canto
abrasa,
Cooling
every
burning
thing,
O
que
o
sol
ardente
crobe.
That
the
scorching
sun
scorches.
¡Que
inchadiña
branca
vela
What
a
plump
white
sail
Antre
os
millos
corre
soa,
Runs
alone
among
the
cornflowers,
Misteriosa
pura
estrela!
Mysterious
pure
star!
Dille
o
vento
en
torno
dela:
The
wind
says
around
her:
Palomiña,
¡voa!,
¡voa!
Little
dove,
fly!,
fly!
Como
chove
miudiño,
As
it
softly
rains,
Como
miudiño
chove;
As
it
softly
rains;
Como
chove
miudiño
As
it
softly
rains
Pola
banda
de
Laíño,
By
the
riverbank
of
Laíño,
Pola
banda
de
Lestrove.
By
the
riverbank
of
Lestrove.
¡Como
chove
miudiño
As
it
softly
rains
Polas
veigas
de
Campaña!
Through
the
meadows
of
Campaña!
¡Cal
se
enxugan
de
camiño
How
they
dry
themselves
on
the
way
Os
herbales
de
Laíño!
The
valleys
of
Laíño!
¡Como
a
Ponte
en
sol
se
baña!
How
the
bridge
bathes
in
the
sun!
Os
que
son
nela
nacidos,
Those
who
are
born
there,
Os
que
son
dela
mimados,
Those
who
are
pampered
by
it,
Lonxe
dela
están
doridos
Far
from
it
they
are
sore
Porque
van
de
amor
feridos
Because
they
go
wounded
with
love
Por
quen
fono
amamantados.
For
whom
they
were
breastfed.
Polos
fillos
a
nai
tira,
For
the
children
the
mother
pulls,
Xorda,
triste,
plañideira,
Deaf,
sad,
mourning,
Xeme,
chora,
e
mais
sospira,
Moans,
cries,
and
sighs,
E
non
para,
hastra
que
os
mira
And
does
not
stop
until
she
sees
them
Ben
chegar
por
derradeira.
Arrive
at
last.
¡Probe
nai,
canto
te
quero!
Poor
mother,
how
I
love
you!
¡Nai
tamén,
¡ai!,
da
nai
miña!
My
mother's
mother,
too,
oh
my!
O
teu
chan
de
amor
prefiero,
I
prefer
your
loving
ground,
A
canto
hai
grande
ou
severo
To
anything
great
or
severe
En
toda
a
terra
xuntiña.
In
all
the
land
around.
¿Como
non
si
ora
estou
vendo,
How
could
it
not
be
if
now
I'm
seeing,
Nun
paisax
de
prata
e
rosas,
In
a
landscape
of
silver
and
roses,
Canto
a
vida
foi
querendo,
How
much
life
was
wanting,
Cos
meus
ollos
remexendo
My
eyes
stirring
Memoriñas
cariñosas?
Affectionate
memories?
Como
chove
miudiño,
As
it
softly
rains,
Como
miudiño
chove;
As
it
softly
rains;
Como
chove
miudiño
As
it
softly
rains
Pola
banda
de
Laíño,
By
the
riverbank
of
Laíño,
Pola
banda
de
Lestrove.
By
the
riverbank
of
Lestrove.
¡Como
chove
miudiño
As
it
softly
rains
Polas
veigas
de
Campaña!
Through
the
meadows
of
Campaña!
¡Cal
se
enxugan
de
camiño
How
they
dry
themselves
on
the
way
Os
herbales
de
Laíño!
The
valleys
of
Laíño!
¡Como
a
Ponte
en
sol
se
baña!
How
the
bridge
bathes
in
the
sun!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amancio Prada Prada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.