Amancio Prada - El Mundo Que Yo No Viva - перевод текста песни на немецкий

El Mundo Que Yo No Viva - Amancio Pradaперевод на немецкий




El Mundo Que Yo No Viva
Die Welt, die ich nicht erleben werde
El mundo que yo no viva
Die Welt, die ich nicht erleben werde,
Lo pensé como cosa extraña,
Ich dachte daran wie an etwas Fremdes,
Como arca de maravilla.
Wie an eine Wunderkiste.
Ay de mi vida
Ach, mein Leben
Allí ¿sonará la lluvia
Wird dort der Regen klingen
Junto al fuego las noches frías?
Neben dem Feuer in kalten Nächten?
¿Tendrá Agosto en el río barcas?
Wird es im August Boote auf dem Fluss geben?
Y ¿la gentil sonrisa?
Und du? Dein sanftes Lächeln?
¿Brillará en el papel que siembro
Wird auf dem Papier, das ich besäe,
La negra flor de la tinta?
Die schwarze Blume der Tinte blühen?
Ay de mi vida
Ach, mein Leben
¿Será posible que vengan
Wird es möglich sein, dass kommen
Los amigos y que "Era" digan
Die Freunde und sagen "Er war"
"Un hombre, y te quiso mucho"
"Ein Mann, und er liebte dich sehr"
Y "Mucho" llorando digas?
Und dass du weinend "Sehr" sagst?
Es el mundo que no conozco,
Es ist die Welt, die ich nicht kenne,
Atlántida sumergida.
Versunkenes Atlantis.
Ay de mi vida.
Ach, mein Leben.
Allí las palmeras echan
Dort werfen die Palmen
Esmeraldas. Allí las crías
Smaragde. Dort die Jungen
Del delfín esmeraldas pacen.
Des Delfins weiden Smaragde.
Allí no hay noche ni día:
Dort gibt es weder Nacht noch Tag:
Cuando ordeñan a los rebaños,
Wenn sie die Herden melken,
De púrpura el mar se agría,
Wird das Meer purpurn sauer,
Ay de mi vida.
Ach, mein Leben.
Más limpio que agua de oro
Reiner als Goldwasser
Es el mundo que yo no viva:
Ist die Welt, die ich nicht erleben werde:
No hay naves de arar espumas
Es gibt keine Schiffe, um Schaum zu pflügen
Ni arado para las viñas;
Noch Pflug für die Weinberge;
El gran árbol le da su fruto
Der große Baum gibt seine Frucht dem,
Al que el nombre del fruto diga.
Der den Namen der Frucht sagt.
Ay de mi vida.
Ach, mein Leben.
Ese mundo no es el mío:
Jene Welt ist nicht die meine:
Es el tuyo: el que en tus pupilas
Es ist deine: die, die in deinen Pupillen
Hundido está desde siempre
Seit jeher versunken ist
Y no lo alcanza mi vista.
Und mein Blick nicht erreicht.
A ese mundo quisiera entrar,
In jene Welt möchte ich eintreten,
Antes que suene la hora
Bevor die Stunde schlägt
Hay de mi vida.
Ach, mein Leben.





Авторы: Jose Antonio Sanchez Ferlosio, Agustin Garcia Calvo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.