Текст и перевод песни Amancio Prada - La Serpiente Que Danza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Serpiente Que Danza
Танцующая змея
¡Cuánto
me
gusta
ver,
radiante,
О,
как
я
люблю
созерцать,
восхитительная,
Tu
cuerpo
Mabel,
Твоё
тело,
Мейбл,
Como
una
seda
vacilante,
relumbra
tu
piel!
Словно
шелк
трепещущий,
переливается
твоя
кожа!
Por
tu
cabello
tan
profundo,
Из
твоих
таких
густых
волос,
Un
aroma
amargo.
Исходит
горьковатый
аромат.
Mar
oloroso
y
vagabundo,
Морской
запах,
странствующий
и
дикий,
Cielo
azul
y
pálido.
Голубое
и
бледное
небо.
Como
un
navío
que
anunciara,
Как
корабль,
возвещающий,
Viento
matinal.
Утренний
ветер.
Mi
mente
sueña
y
se
prepara
Мой
разум
мечтает
и
готовится
Para
un
viaje
astral.
К
астральному
путешествию.
Tus
ojos,
nada
me
revelan,
Твои
глаза
ничего
мне
не
открывают,
Llenos
de
misterio.
Полны
тайны.
Frió
tesoro
en
que
se
mezclan,
Холодное
сокровище,
в
котором
смешаны,
El
oro
y
el
hierro.
Золото
и
железо.
Por
el
compás
de
tus
caderas,
По
очертаниям
твоих
бедер,
Bella
en
tu
abandono,
Прекрасная
в
своей
небрежности,
Una
serpiente
aparecieras,
Змеёй
являешься,
Son
coroco
sono.
Son
coroco
sono.
Bajo
el
fardo
de
tu
pereza
Под
тяжестью
твоей
лени
Galbana
infantil,
По-детски
беспечная,
Se
balancea
tu
cabeza,
Покачивается
твоя
голова,
Con
aire
febril.
С
лихорадочным
видом.
Y
tu
cuerpo
se
estira
y
avanza,
И
твоё
тело
вытягивается
и
движется
вперёд,
Fino
bergantín,
Тонкий
бригантина,
De
su
mástil
en
el
agua,
От
его
мачты
в
воде,
Se
llega
al
fin.
Пришёл
к
концу.
Como
corriente
que
provoca,
Как
поток,
который
течёт,
Las
glaciales
fuentes,
Из
ледяных
источников,
De
la
frescura
de
tu
boca,
Твоей
свежести
рта,
Mana
entre
tus
dientes.
Льётся
меж
твоих
зубов.
Vino
fresco
de
Bohemia,
Свежее
вино
из
Богемии,
Golosa
grosella,
Сладкая
смородина,
Cielo
liquido
que
siembras,
Жидкое
небо,
которое
засеваешь,
Mi
corazón
de
estrellas.
Звёздами
моё
сердце.
Mi
corazón
de
estrellas.
Звёздами
моё
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Baudelaire, Léo Ferré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.