Amancio Prada - La Fuente Que Mana y Corre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amancio Prada - La Fuente Que Mana y Corre




La Fuente Que Mana y Corre
The Fountain That Flows and Runs
¡Qué bien yo la fonte que mana y corre,
Oh, how well I know the fountain that flows and runs,
Aunque es de noche!.
Even in the night!
Aquella eterna fonte está ascondida.
That eternal fountain is hidden.
¡Que bien yo do tiene su manida
How well I know where it flows
Aunque es de noche!
Even in the night!
Su origen no lo pues no le tiene
I know not its origin, for it has none
Mas que todo origen della viene
But I know that all origin comes from it
Aunque es de noche.
Even in the night.
que no puede ser cosa tan bella,
I know that no beauty can compare
Y que cielos y tierra beben della
And that the heavens and the earth drink from it
Aunque es de noche.
Even in the night.
Bien que suelo en ella no se halla
Well I know that there is no bottom in it
Y que ninguno puede vadealla
And that none can cross it
Aunque es de noche.
Even in the night.
Su claridad nunca es escurecida
Its brightness is never dimmed
Y que toda luz de ella es venida
And I know that every light comes from it
Aunque es de noche.
Even in the night.
Sée ser tan caudalosos sus corrientes,
I know that its currents are so great,
Que infiernos cielos riegan y a las gentes
That they water the heavens and the hells and the people
Aunque es de noche.
Even in the night.
El corriente que nace desta fuente
The current that is born of this fountain
Bien que es tan capaz y omnipotente
I know well that it is so capable and omnipotent
Aunque es de noche.
Even in the night.
El corriente que de estas dos procede
The current that proceeds from these two
que ninguna de ellas le precede
I know that none of them precedes it
Aunque es de noche.
Even in the night.
Aquesta eterna fonte está escondida
This eternal fountain is hidden
En este vivo pan por darnos vida
In this living bread to give us life
Aunque es de noche.
Even in the night.
Aquí se está llamando a las criaturas
Here it is calling to creatures
Y de esta agua se hartan, aunque a escuras
And from this water they fill themselves, though in darkness
Porque es de noche.
Because it is night.
Aquesta viva fuente que deseo
This living fountain that I desire
En este pan de vida yo la veo
In this bread of life I see it
Aunque es de noche.
Even in the night.





Авторы: Amancio Prada Prada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.