Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo Sin Vivir en Mi
Ich lebe, doch leb ich nicht in mir
Vivo
sin
vivir
en
mí
Ich
lebe,
doch
leb
ich
nicht
in
mir
Y
de
tal
manera
espero
Und
hoffe
auf
solche
Weis'
Que
muero
porque
no
muero.
Dass
ich
sterbe,
weil
ich
nicht
sterbe.
En
mí
yo
no
vivo
ya
In
mir,
da
lebe
ich
nicht
mehr
Y
sin
Dios
vivir
no
puedo
Und
ohne
Gott
leben
kann
ich
nicht
Pues
sin
él
y
sin
mí
quedo
Da
ich
ohn'
ihn
und
ohn'
mich
bleib'
Este
vivir
¿qué
será?
Dies
Leben,
was
soll
es
sein?
Mil
muertes
se
me
hará
Tausend
Tode
wird's
mir
sein
Pues
mi
misma
vida
espero
Da
ich
mein
eig'nes
Leben
hoff'
Muriendo
porque
no
muero.
Sterbend,
weil
ich
nicht
sterbe.
Esta
vida
que
yo
vivo
Dies
Leben,
das
ich
lebe
Es
privación
de
vivir
Ist
Entbehrung
des
Lebens
Y
así
es
continuo
morir
Und
so
ist's
ständiges
Sterben
Hasta
que
viva
contigo.
Bis
ich
lebe
mit
Dir.
Oye
mi
Dios
lo
que
digo
Höre,
mein
Gott,
was
ich
sage
Que
esta
vida
no
la
quiero
Dass
dies
Leben
ich
nicht
will
Que
muero
porque
no
muero.
Dass
ich
sterbe,
weil
ich
nicht
sterbe.
Estando
ausente
de
ti
Wenn
ich
fern
von
Dir
bin
¿Qué
vida
puedo
tener
Welch
Leben
kann
ich
haben
Sino
muerte
padecer
Als
nur
den
Tod
erleiden
La
mayor
que
nunca
vi?
Den
größten,
den
ich
je
sah?
Lástima
tengo
de
mí
Mitleid
hab'
ich
mit
mir
Pues
de
suerte
persevero
Da
ich
so
ausharre
Que
muero
porque
no
muero.
Dass
ich
sterbe,
weil
ich
nicht
sterbe.
El
pez
que
del
agua
sale
Der
Fisch,
der
aus
dem
Wasser
kommt
Aun
de
alivio
no
carece
Entbehrt
doch
nicht
der
Lind'rung
ganz
Que
en
la
muerte
que
padece
Denn
im
Tod,
den
er
leidet
Al
fin
la
muerte
le
vale.
Nützt
ihm
der
Tod
am
End'.
¿Qué
muerte
habrá
que
se
iguale
Welcher
Tod
wird
wohl
gleichkommen
A
mi
vivir
lastimero
Meinem
kläglichen
Leben
Pues
si
más
vivo
más
muero?
Da,
je
mehr
ich
leb',
ich
mehr
sterb'?
Cuando
me
pienso
aliviar
Wenn
ich
denke,
Lind'rung
zu
finden
De
verte
en
el
Sacramento
Dich
im
Sakrament
zu
seh'n
Háceme
más
sentimiento
Bereitet
mir
mehr
Schmerz
El
no
te
poder
gozar
Dich
nicht
genießen
zu
können
Todo
es
para
más
penar
Alles
ist
zu
größ'rer
Pein
Y
mi
mal
es
tan
entero
Und
mein
Leid
ist
so
ganz
Y
muero
porque
no
muero.
Und
ich
sterb',
weil
ich
nicht
sterbe.
Y
si
me
gozo
Señor
Und
wenn
ich
mich
freue,
Herr
Con
esperanza
de
verte
In
der
Hoffnung,
Dich
zu
seh'n
En
ver
que
puedo
perderte
Beim
Seh'n,
dass
ich
Dich
verlieren
kann
Se
me
dobla
mi
dolor
Verdoppelt
sich
mein
Schmerz
Viviendo
en
tanto
pavor
Lebend
in
solcher
Angst
Y
esperando
como
espero
Und
hoffend,
wie
ich
hoffe
Muérome
porque
no
muero.
Sterb'
ich,
weil
ich
nicht
sterbe.
Sácame
de
aquesta
muerte
Nimm
mich
aus
diesem
Tode
Mi
Dios
y
dame
la
vida
Mein
Gott,
und
gib
mir
das
Leben
No
me
tengas
impedida
Halte
mich
nicht
gefangen
En
este
lazo
tan
fuerte
In
dieser
Fessel
so
stark
Mira
que
peno
por
verte,
Sieh,
dass
ich
leide,
um
Dich
zu
seh'n,
Y
mi
mal
es
tan
entero
Und
mein
Leid
ist
so
ganz
Que
muero
porque
no
muero.
Dass
ich
sterbe,
weil
ich
nicht
sterbe.
Lloraré
mi
muerte
ya
Weinen
werd'
ich
um
meinen
Tod
schon
Y
lamentaré
mi
vida
Und
beklagen
mein
Leben
En
tanto
que
detenida
Solange
es
festgehalten
Por
mis
pecados
está.
Durch
meine
Sünden
ist.
¡Oh
mi
Dios!
¿Cuándo
será
Oh
mein
Gott!
Wann
wird
es
sein
Cuando
yo
diga
de
vero
Dass
ich
wahrhaftig
sage
Que
muero
porque
no
muero?
Dass
ich
sterbe,
weil
ich
nicht
sterbe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amancio Prada Prada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.