Текст и перевод песни Amanda Bergman - Vintersaga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
kusttanker
som
stampar
genom
drivisen
i
Kvarken.
A
coastal
tanker
that
lumbers
through
the
ice
floes
in
Kvarken.
Ett
träningspass
på
Ullevi
i
dis.
A
workout
on
Ullevi
in
fog.
Gränsstationen
i
Torneå,
en
gumma
på
en
spark.
The
border
station
in
Torneå,
an
old
lady
on
a
kick
sled.
Landsorts
fyr
där
snöstormen
drar
in.
A
lighthouse
on
the
coast
where
the
snowstorm
moves
in.
Tät
snö
som
gloppar
i
Mariabergets
backar.
Dense
snow
that
glistens
on
the
slopes
of
Mariaberget.
Hett
och
svett
på
Statt
i
Härnösand.
Heat
and
sweat
at
Statt
in
Härnösand.
En
tradare
i
snörök
mellan
Kiruna
och
fjärran.
A
long-distance
truck
in
the
blowing
snow
between
Kiruna
and
the
distance.
Flämtande
ljus
i
Visby
hamn.
Flickering
light
in
Visby
harbor.
Det
är
då
som
det
stora
vemodet
rullar
in.
That's
when
the
great
melancholy
rolls
in.
Och
från
havet
blåser
en
isande,
gråkall
vind.
And
from
the
ocean
blows
an
icy,
grayish-cold
wind.
I
Malmö
rispas
dimman
av
färjornas
sirener.
In
Malmö,
the
fog
is
broken
up
by
the
sirens
of
the
ferries.
På
andra
sidan
sundet
börjar
världen.
On
the
other
side
of
the
strait,
the
world
begins.
En
ensam
Volvo
sliter
i
motvinden
på
Tjörnbron.
A
lone
Volvo
struggles
against
the
headwind
on
Tjörnbron.
Bion
i
Pajala
ger
"Den
sista
färden".
The
cinema
in
Pajala
is
showing
"The
Last
Journey".
Lapplandspilen
råmar
som
ett
vilddjur
genom
natten.
The
Lapplandspilen
roars
like
a
wild
animal
through
the
night.
Gårdarna
släcker
sina
ljus.
The
farms
turn
off
their
lights.
Ett
stormpiskat
Marstrand
ber
sitt
Pater
Noster.
A
storm-battered
Marstrand
prays
its
Pater
Noster.
Stockholm
city
svajar
i
sitt
rus.
Stockholm
city
sways
in
its
intoxication.
Det
är
då
som
det
stora
vemodet
rullar
in.
That's
when
the
great
melancholy
rolls
in.
Och
från
havet
blåser
en
isande,
gråkall
vind.
And
from
the
ocean
blows
an
icy,
grayish-cold
wind.
Det
är
då
som
det
stora
vemodet
rullar
in.
That's
when
the
great
melancholy
rolls
in.
Och
från
havet
blåser
en
isande,
gråkall
vind.
And
from
the
ocean
blows
an
icy,
grayish-cold
wind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ted Ström
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.