Fine - Amanda Delaraперевод на немецкий
They
been
acting
like
they
know
my
sorrows
Sie
tun
so,
als
kennten
sie
meine
Sorgen
Chattering
to
me,
thinking
that
they
know
how
hollow
I
feel
Reden
auf
mich
ein
und
denken,
sie
wüssten,
wie
leer
ich
mich
fühle
The
anxiety
is
strong
this
time
Die
Angst
ist
diesmal
stark
Asking
how
are
you
in
(...),
I′m
fine
Fragen,
wie
geht
es
dir
in
(...),
mir
geht′s
gut
I
don't
respond
what
I
feel
inside
Ich
antworte
nicht,
was
ich
innerlich
fühle
So
I′ve
been
walking
around
with
my
head
down
Also
laufe
ich
mit
gesenktem
Kopf
herum
Stumbling
in
my
shoes
from
town
to
town
Stolpere
in
meinen
Schuhen
von
Stadt
zu
Stadt
They
keep
asking
me
the
same
and
don't
find
it
strange
when
Sie
fragen
mich
immer
wieder
dasselbe
und
finden
es
nicht
seltsam,
wenn
I
keep
telling
them
I'm
fine
Ich
ihnen
immer
wieder
sage,
mir
geht's
gut
Why
would
they
even
mind?
Warum
sollte
es
sie
überhaupt
kümmern?
God,
I
feel
so
blind
Gott,
ich
fühle
mich
so
blind
Drenched
in
all
these
lies
Ertränkt
in
all
diesen
Lügen
Now
you′ve
got
the
whole
Good
Will
Hunting
thing
going
on
Jetzt
hast
du
das
ganze
Good
Will
Hunting
Ding
am
Laufen
Right
out
your
passage,
unforgettable
Direkt
aus
deiner
Passage,
unvergesslich
′Cause
seeing
all
the
things
you
fear
Denn
all
die
Dinge
zu
sehen,
die
du
fürchtest
Will
they
ask
you
now?
They
don't
do
Werden
sie
dich
jetzt
fragen?
Sie
tun
es
nicht
They
all
know
how
it
goes,
yet
they
don′t
care
Sie
alle
wissen,
wie
es
läuft,
doch
es
ist
ihnen
egal
So
you've
been
walking
around
with
your
head
down
Also
bist
du
mit
gesenktem
Kopf
herumgelaufen
Stumbling
in
your
shoes
from
town
to
town
Stolperst
in
deinen
Schuhen
von
Stadt
zu
Stadt
They
keep
asking
you
the
same
and
don′t
find
it
strange
when
Sie
fragen
dich
immer
wieder
dasselbe
und
finden
es
nicht
seltsam,
wenn
You
keep
telling
them
you're
fine
Du
ihnen
immer
wieder
sagst,
dir
geht's
gut
Why
would
they
even
mind?
Warum
sollte
es
sie
überhaupt
kümmern?
Now
you
feel
so
blind
Jetzt
fühlst
du
dich
so
blind
Drenched
in
all
these
lies
Ertränkt
in
all
diesen
Lügen
Now
maybe
I′m
overexaggerating?
Vielleicht
übertreibe
ich
ja?
Maybe
I'm
the
one
who
creates
the
situation?
Vielleicht
bin
ich
diejenige,
die
die
Situation
erschafft?
And
even
though
no
one
wants
to
show
a
sign
Und
obwohl
niemand
ein
Zeichen
zeigen
will
I'm
sure
we
all
walk
the
same
lie
Bin
ich
sicher,
wir
alle
gehen
dieselbe
Lüge
We
keep
telling
them
we′re
fine
Wir
sagen
ihnen
immer
wieder,
uns
geht′s
gut
Why
would
they
even
mind?
Warum
sollte
es
sie
überhaupt
kümmern?
Now
we
feel
so
blind
Jetzt
fühlen
wir
uns
so
blind
Drenched
in
all
these
lies
Ertränkt
in
all
diesen
Lügen
Drenched
in
all
these
lies
Ertränkt
in
all
diesen
Lügen
Drenched
in
all
these
lies
Ertränkt
in
all
diesen
Lügen
Drenched
in
all
these
lies
Ertränkt
in
all
diesen
Lügen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.