Текст и перевод песни Amanda Lear feat. CCCP – Fedeli Alla Linea - Inch'Allah - Ça Va - 2008 Remaster / Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inch'Allah - Ça Va - 2008 Remaster / Single Version
Inch'Allah - Ça Va - 2008 Remaster / Single Version
Mais
ces
progrès
dont
notre
âge
se
vante
The
progress
that
our
age
shows
off
Dans
tout
ce
grand
éclat
d′un
siècle
éblouissant
In
all
the
brilliance
of
a
dazzling
century
Qu'est-ce
que
vous
voulez
que
ça
me
foute?
What
do
you
want
it
to
do
for
me?
Qu′est-ce
que
vous
voulez
que
ça
me
foute?
What
do
you
want
it
to
do
for
me?
L'atmosphère
n'est
plus
la
même
The
atmosphere
isn't
what
it
used
to
be
Et
je
m′embête,
je
m′embête
And
I
get
bored,
I
get
bored
On
m'a
volé
mon
âme
They
stole
my
soul
On
m′a
volé
l'amour
They
stole
my
love
Et
toi,
dis-moi
que
tu
m′aimes
And
you,
tell
me
that
you
love
me
Et
dis-le
moi
toujours
And
tell
me
that
always
L'homme
s′évanouit,
n'a
pas
de
lendemain
Man
is
fading
away,
has
no
future
Avec
les
yeux
fermés
je
ne
sais
pas
ce
qui
se
passe
With
my
eyes
closed
I
don't
know
what's
happening
Il
me
faut
la
chaleur
humaine
pour
bien
grandir
I
need
human
warmth
to
grow
well
Il
me
faut
la
chaleur
humaine
pour
bien
grandir
I
need
human
warmth
to
grow
well
Est-ce
que
c'est
dangereux?
Is
it
dangerous?
Est-ce
que
c′est
dangereux?
Is
it
dangerous?
On
m′a
volé
mon
âme
They
stole
my
soul
On
m'a
volé
l′amour
They
stole
my
love
Et
toi,
dis-moi
que
tu
m'aimes
And
you,
tell
me
that
you
love
me
Et
dis-le
moi
toujours
And
tell
me
that
always
Je
n′sais
plus
ce
qui
se
passe
I
don't
know
what's
happening
Je
n'sais
plus
ce
qui
se
passe
I
don't
know
what's
happening
L′atmosphère
n'est
plus
la
même
The
atmosphere
isn't
what
it
used
to
be
Je
m'embête
et
je
m′emmerde
I
get
bored
and
I
get
bored
Qu′est-ce
que
vous
voulez
que
ça
me
foute?
What
do
you
want
it
to
do
for
me?
Qu'est-ce
que
vous
voulez
que
ça
me
foute?
What
do
you
want
it
to
do
for
me?
Je
résiste
à
tout,
sauf
à
la
tentation
I
resist
everything,
except
temptation
Alors
ils
vaut
mieux
rester
à
la
maison
So
it's
better
to
stay
home
On
m′a
volé
l'amour
They
stole
my
love
On
m′a
volé
mon
âme
They
stole
my
soul
Il
me
faut
la
chaleur
humaine
I
need
human
warmth
(Sayabni
lihali)
(Sayabni
lihali)
Est-ce
que
c'est
dangereux?
Is
it
dangerous?
Est-ce
que
c′est
dangereux?
Is
it
dangerous?
Mais
tous
ces
progrès
dont
notre
âge
se
vante
But
all
this
progress
our
age
shows
off
Tous
ces
grands
éclats
d'un
siècle
éblouissant
All
the
brilliance
of
a
dazzling
century
Qu'est-ce
que
vous
voulez
que
ça
me
foute?
What
do
you
want
it
to
do
for
me?
Qu′est-ce
que
vous
voulez
que
ça
me
foute?
What
do
you
want
it
to
do
for
me?
(Sayabni
lihali)
(Sayabni
lihali)
Est-ce
que
c′est
dangereux?
Is
it
dangerous?
Ou
est-ce
que
c'est
sérieux?
Or
is
it
serious?
(Sayabni
lihali)
(Sayabni
lihali)
Toi
tu
veux
être
heureux?
You
want
to
be
happy?
Mais
est-ce
que
c′est
dangereux?
But
is
it
dangerous?
(Sayabni
lihali)
(Sayabni
lihali)
Oh,
dis-moi
que
tu
m'aimes
Oh,
tell
me
that
you
love
me
(Sayabni
lihali)
(Sayabni
lihali)
Dis-moi
que
tu
m′aimes
Tell
me
that
you
love
me
(Sayabni
lihali)
(Sayabni
lihali)
Oh,
dis-le
moi
toujours
Oh,
tell
me
that
always
(Sayabni
lihali)
(Sayabni
lihali)
Il
n'y
a
pas
de
lendemain
There
is
no
future
Mais
ces
progrès
dont
notre
âge
se
vante
But
this
progress
our
age
shows
off
Dans
tout
ce
grand
éclat
d′un
siècle
éblouissant
In
all
the
brilliance
of
a
dazzling
century
Qu'est-ce
que
vous
voulez
que
ça
me
foute?
What
do
you
want
it
to
do
for
me?
Qu'est-ce
que
vous
voulez
que
ça
me
foute?
What
do
you
want
it
to
do
for
me?
L′atmosphère
n′est
plus
la
même
The
atmosphere
isn't
what
it
used
to
be
Et
je
m'embête,
je
m′embête
And
I
get
bored,
I
get
bored
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.