Amanda Lear feat. CCCP – Fedeli Alla Linea - Inch'Allah - Ça Va - 2008 Remaster / Single Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amanda Lear feat. CCCP – Fedeli Alla Linea - Inch'Allah - Ça Va - 2008 Remaster / Single Version




Inch'Allah - Ça Va - 2008 Remaster / Single Version
Иншалла - Сейчас хорошо - Ремастер 2008 / Сингл версия
Mais ces progrès dont notre âge se vante
Но все эти достижения, которыми хвастается наш век
Dans tout ce grand éclat d′un siècle éblouissant
Во всем этом великолепии ослепительного столетия
Qu'est-ce que vous voulez que ça me foute?
Какое мне до этого дело?
Qu′est-ce que vous voulez que ça me foute?
Какое мне до этого дело?
L'atmosphère n'est plus la même
Атмосфера уже не та
Et je m′embête, je m′embête
И мне скучно, мне скучно
On m'a volé mon âme
У меня украли душу
On m′a volé l'amour
У меня украли любовь
Et toi, dis-moi que tu m′aimes
А ты, скажи мне, что любишь меня
Et dis-le moi toujours
И говори мне это всегда
L'homme s′évanouit, n'a pas de lendemain
Человек исчезает, у него нет завтрашнего дня
Avec les yeux fermés je ne sais pas ce qui se passe
С закрытыми глазами я не знаю, что происходит
Il me faut la chaleur humaine pour bien grandir
Мне нужно человеческое тепло, чтобы расти
Il me faut la chaleur humaine pour bien grandir
Мне нужно человеческое тепло, чтобы расти
Est-ce que c'est dangereux?
Это опасно?
Est-ce que c′est dangereux?
Это опасно?
On m′a volé mon âme
У меня украли душу
On m'a volé l′amour
У меня украли любовь
Et toi, dis-moi que tu m'aimes
А ты, скажи мне, что любишь меня
Et dis-le moi toujours
И говори мне это всегда
Je n′sais plus ce qui se passe
Я больше не знаю, что происходит
Je n'sais plus ce qui se passe
Я больше не знаю, что происходит
L′atmosphère n'est plus la même
Атмосфера уже не та
Je m'embête et je m′emmerde
Мне скучно, и мне тошно
Qu′est-ce que vous voulez que ça me foute?
Какое мне до этого дело?
Qu'est-ce que vous voulez que ça me foute?
Какое мне до этого дело?
Je résiste à tout, sauf à la tentation
Я сопротивляюсь всему, кроме искушения
Alors ils vaut mieux rester à la maison
Так что лучше оставаться дома
On m′a volé l'amour
У меня украли любовь
On m′a volé mon âme
У меня украли душу
Il me faut la chaleur humaine
Мне нужно человеческое тепло
(Sayabni lihali)
(Оставь меня в покое)
Est-ce que c'est dangereux?
Это опасно?
Est-ce que c′est dangereux?
Это опасно?
Mais tous ces progrès dont notre âge se vante
Но все эти достижения, которыми хвастается наш век
Tous ces grands éclats d'un siècle éblouissant
Все эти великолепия ослепительного столетия
Qu'est-ce que vous voulez que ça me foute?
Какое мне до этого дело?
Qu′est-ce que vous voulez que ça me foute?
Какое мне до этого дело?
(Sayabni lihali)
(Оставь меня в покое)
Est-ce que c′est dangereux?
Это опасно?
Ou est-ce que c'est sérieux?
Или это серьезно?
(Sayabni lihali)
(Оставь меня в покое)
Toi tu veux être heureux?
Ты хочешь быть счастливым?
Mais est-ce que c′est dangereux?
Но это опасно?
(Sayabni lihali)
(Оставь меня в покое)
Oh, dis-moi que tu m'aimes
О, скажи мне, что любишь меня
(Sayabni lihali)
(Оставь меня в покое)
Dis-moi que tu m′aimes
Скажи мне, что любишь меня
(Sayabni lihali)
(Оставь меня в покое)
Oh, dis-le moi toujours
О, говори мне это всегда
(Sayabni lihali)
(Оставь меня в покое)
Il n'y a pas de lendemain
Нет завтрашнего дня
Mais ces progrès dont notre âge se vante
Но все эти достижения, которыми хвастается наш век
Dans tout ce grand éclat d′un siècle éblouissant
Во всем этом великолепии ослепительного столетия
Qu'est-ce que vous voulez que ça me foute?
Какое мне до этого дело?
Qu'est-ce que vous voulez que ça me foute?
Какое мне до этого дело?
L′atmosphère n′est plus la même
Атмосфера уже не та
Et je m'embête, je m′embête
И мне скучно, мне скучно






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.