Текст и перевод песни Amanda Lear - These Boots Are Made For Walking
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Boots Are Made For Walking
Эти сапоги созданы для ходьбы
You
keep
saying
you′ve
got
something
for
me
Ты
всё
твердишь,
что
у
тебя
для
меня
что-то
есть,
Something
you
call
love,
but
confess
Что-то,
что
ты
называешь
любовью,
но
признайся,
You've
been
messin′
where
you
shouldn't
have
been
a
messin'
Ты
крутил
шашни
там,
где
не
следовало,
And
now
someone
else
is
gettin′
all
your
best
И
теперь
кто-то
другой
получает
всё
самое
лучшее.
These
boots
are
made
for
walking
Эти
сапоги
созданы
для
ходьбы,
And
that′s
just
what
they'll
do
Именно
это
они
и
сделают.
One
of
these
days
these
boots
are
gonna
walk
all
over
you
В
один
прекрасный
день
эти
сапоги
пройдутся
прямо
по
тебе.
You
keep
lying,
when
you
oughta
be
truthin′
Ты
продолжаешь
лгать,
когда
должен
говорить
правду,
And
you
keep
losin'
when
you
oughta
not
bet
И
ты
продолжаешь
проигрывать,
когда
не
следует
ставить,
You
keep
samin′
when
you
oughta
be
changin'
Ты
остаёшься
прежним,
когда
должен
меняться.
Now
what′s
right
is
right,
but
you
ain't
been
right
yet
Что
правильно,
то
правильно,
но
ты
пока
не
был
прав.
These
boots
are
made
for
walking
Эти
сапоги
созданы
для
ходьбы,
And
that's
just
what
they′ll
do
Именно
это
они
и
сделают.
One
of
these
days
these
boots
are
gonna
walk
all
over
you
В
один
прекрасный
день
эти
сапоги
пройдутся
прямо
по
тебе.
You
keep
playin′
where
you
shouldn't
be
playin′
Ты
продолжаешь
играть
там,
где
не
следует
играть,
And
you
keep
thinkin'
that
you′ll
never
get
burnt
И
ты
продолжаешь
думать,
что
никогда
не
обожжёшься.
I
just
found
me
a
brand
new
box
of
matches,
yeah
Я
только
что
нашла
новую
коробку
спичек,
And
what
he
know
you
ain't
had
time
to
learn
И
то,
что
он
знает,
ты
ещё
не
успел
выучить.
These
boots
are
made
for
walking
Эти
сапоги
созданы
для
ходьбы,
And
that′s
just
what
they'll
do
Именно
это
они
и
сделают.
One
of
these
days
these
boots
are
gonna
walk
all
over
you
В
один
прекрасный
день
эти
сапоги
пройдутся
прямо
по
тебе.
Are
you
ready
boots?
Вы
готовы,
сапожки?
Start
walkin'!
Начинайте
ходить!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Hazlewood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.