Amanda Lee - 天外飛仙 - перевод текста песни на немецкий

天外飛仙 - Amanda Leeперевод на немецкий




天外飛仙
Die Fee, die vom Himmel flog
唐風傾國千詩頌
Die Schönheit der Tang-Dynastie, gepriesen in tausend Gedichten,
霓裳絕世一舞輕
Ein Tanz in schillernden Gewändern, unvergleichlich und leicht.
難是難自棄
Schwer ist es, sich selbst aufzugeben,
谁愿棄麗質天生態
Wer möchte schon seine himmlische Schönheit aufgeben?
牡丹應與豔色同盛
Die Pfingstrose sollte in voller Pracht erblühen,
長生宮裡痴心事
Im Palast der Ewigen Jugend, die Geschichte einer leidenschaftlichen Liebe,
長恨歌中泣血聲
Im Lied vom Ewigen Kummer, der Klang von weinendem Blut.
男兒漢難為你傾出心中愛
Ein Mann, schwer ist es für ihn, seine ganze Liebe zu offenbaren,
以一生去換你一段情
Ein ganzes Leben im Tausch für ein Stück deiner Liebe.
如今請愛惜當初帶羞少女
Bitte schätze nun das einst schüchterne Mädchen,
從此請記緊這夜一對眼睛
Erinnere dich für immer an dieses Paar Augen in dieser Nacht.
華清碧水長安清柳
Das klare Wasser von Huaqing, die grünen Weiden von Chang'an,
那青青到後世幾回認
Wie oft werden sie in zukünftigen Generationen wiedererkannt?
楊妃一笑千秋媚
Das Lächeln der Konkubine Yang, eine Schönheit für tausend Herbste,
明皇負約千世驚
Kaiser Ming brach sein Versprechen, ein Schock für tausend Generationen.
男兒漢還願你今生知道
Ich, dein Mann, möchte, dass du in diesem Leben verstehst,
以一生去換你一段情
Ein ganzes Leben im Tausch für ein Stück deiner Liebe,
再不會負我深情
Ich werde meine tiefe Zuneigung nie verraten.





Авторы: Chang Mei Yin, Lau Wing Kin, Wong Ai Lun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.