Amanda Lee - 從前有個人 - перевод текста песни на немецкий

從前有個人 - Amanda Leeперевод на немецкий




從前有個人
Es war einmal eine Person
One day
Eines Tages
The light of love
Das Licht der Liebe
Though it may seem far away
Auch wenn es fern erscheinen mag
Will shine again in your eyes
Wird wieder in deinen Augen leuchten
(Transcend and rise above)
(Überwinde und erhebe dich)
But there's only one dream
Aber es gibt nur einen Traum
And it has ripped at the seam.
Und er ist an der Naht gerissen.
This world will end in ruin
Diese Welt wird im Ruin enden
(And I'll lose all I love)
(Und ich werde alles verlieren, was ich liebe)
Swallow all your doubt
Verschlucke all deine Zweifel
Make your lust cry out
Lass deine Lust herausschreien
I will help you swallow your hesitation
Ich werde dir helfen, dein Zögern zu überwinden
You'll trust me
Du wirst mir vertrauen
Cause you yearn with greed
Denn du sehnst dich mit Gier
Though your heart may bleed
Auch wenn dein Herz bluten mag
Will we fade away from this world
Werden wir aus dieser Welt verschwinden
With no hope to hold onto?
Ohne Hoffnung, an der wir uns festhalten können?
I remember you from a dream I thought was truth
Ich erinnere mich an dich aus einem Traum, den ich für wahr hielt
You bright with magic and I blinded by my youth
Du strahltest vor Magie und ich war geblendet von meiner Jugend
All is wish is for your hand to hold, you see
Alles, was ich mir wünsche, ist deine Hand zu halten, verstehst du
Only your smile kills the dark in me
Nur dein Lächeln tötet die Dunkelheit in mir
With these hands I try to hold what I cannot seize
Mit diesen Händen versuche ich zu halten, was ich nicht ergreifen kann
I'm like a rose thrown into a violent breeze
Ich bin wie eine Rose, die in einen heftigen Wind geworfen wird
All my strength blown away
Meine ganze Kraft wurde weggeblasen
With my heart I will stay
Mit meinem Herzen werde ich bleiben
Praying for light
Und für Licht beten
Guiding my wish with all my might
Meinen Wunsch mit all meiner Kraft lenken
One day
Eines Tages
It will come true
Wird er wahr werden
That wish you have inside you
Dieser Wunsch, den du in dir trägst
To save the one that you love
Denjenigen zu retten, den du liebst
(Is that a selfish act?)
(Ist das ein egoistischer Akt?)
They will
Sie werden
Latch to your heart
Sich an dein Herz klammern
That's when confusion will start
Dann wird die Verwirrung beginnen
You'll say words you've never heard
Du wirst Worte sagen, die du noch nie gehört hast
(Just how would you react?)
(Wie würdest du reagieren?)
If I can go on
Wenn ich weitermachen kann
And not lose my way
Und mich nicht verirren
I will sacrifice my heart and let it fray
Werde ich mein Herz opfern und es zerfransen lassen
To pieces
In Stücke
What I really need
Was ich wirklich brauche
Is a spell to cast
Ist ein Zauberspruch
To stand up against all the pain
Um gegen all den Schmerz anzukämpfen
And fear that will always last
Und die Angst, die immer währen wird
You are still lost in a dream
Du bist immer noch in einem Traum verloren
Watching the past skies
Und beobachtest den vergangenen Himmel
While I am the only dreamer that cannot rest
Während ich die einzige Träumerin bin, die nicht ruhen kann
But I will open my eyes
Aber ich werde meine Augen öffnen
And chase the hope
Und die Hoffnung verfolgen
That I will be at your side as if we're blest
Dass ich an deiner Seite sein werde, als wären wir gesegnet
With these hands I've picked a rose
Mit diesen Händen habe ich eine Rose gepflückt
And have stopped its life
Und ihr Leben beendet
Only now I understand
Erst jetzt verstehe ich
I stole its life
Ich habe ihr Leben gestohlen
Deep inside I'm alive
Tief im Inneren bin ich lebendig
For my love I'll survive
Für meine Liebe werde ich überleben
Though I regret using my own heart as a sheath
Obwohl ich es bereue, mein eigenes Herz als Scheide benutzt zu haben
The stories that I heard as a child
Die Geschichten, die ich als Kind hörte
Kept me dreaming
Ließen mich träumen
Where magic runs free
Wo Magie frei fließt
And imprisoned suns remain always gleaming
Und gefangene Sonnen immer leuchten
The fairy tales I loved have taught me (have taught me)
Die Märchen, die ich liebte, haben mich gelehrt (haben mich gelehrt)
That no matter what hurdles there may be
Dass, egal welche Hürden es geben mag
Your wish comes true
Dein Wunsch in Erfüllung geht
(Was I a fool to trust in those lies?)
(War ich ein Narr, diesen Lügen zu vertrauen?)
In the night wild with fright
In der Nacht, wild vor Angst
The old magic stirs
Regt sich die alte Magie
Blooming with grace
In voller Pracht erblühend
It rises up to meet my face
Erhebt sie sich, um mein Gesicht zu treffen
"With your hands you can change this whole world of yours. Everything that you wish for is in your grasp"
"Mit deinen Händen kannst du diese ganze Welt von dir verändern. Alles, was du dir wünschst, liegt in deiner Reichweite"
All I want is to fore ver dream with you
Alles, was ich will, ist, für immer mit dir zu träumen
To live a life where all of me is a live
Ein Leben zu leben, in dem mein ganzes Ich lebendig ist
Deep inside I will give
Tief im Inneren werde ich geben
All my love just to live
Meine ganze Liebe, nur um zu leben
I won't regret making this sinful wish of mine
Ich werde es nicht bereuen, diesen sündigen Wunsch von mir zu äußern





Авторы: Wing Kei Vicky Fung, Wyman Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.