Текст и перевод песни Amanda Miguel feat. Ana Victoria - Mi Buen Corazón (Versión Bachata)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Buen Corazón (Versión Bachata)
My Good Heart (Bachata Version)
Mi
buen
corazón
My
good
heart
Yo
quiero
saber
por
qué
I
want
to
know
why
Te
vuelves
a
enamorar
You
fall
in
love
again
Si
siempre
te
han
hecho
mal
If
you've
always
been
hurt
Mi
buen
corazón
(Mi
buen
corazón)
My
good
heart
(My
good
heart)
Tú
eres
mi
perdición
You
are
my
downfall
Me
arrastras
siempre
al
dolor
You
always
drag
me
to
pain
Me
matas
en
cada
'amor'
You
kill
me
with
every
'love'
Siempre
que
palpitas
(Siempre)
Whenever
you
beat
(Always)
Yo
comienzo
a
temblar
(Comienzo
a
temblar)
I
start
to
tremble
(I
start
to
tremble)
Sé
que
voy
a
llorar
y
tengo
miedo
(Voy
a
llorar)
I
know
I'm
going
to
cry
and
I'm
afraid
(I'm
going
to
cry)
Dime
(Dime)
Tell
me
(Tell
me)
Corazón
(Corazón)
Heart
(Heart)
Si
te
hieren
cada
vez,
¿por
qué
te
entregas?
If
you
get
hurt
every
time,
why
do
you
give
yourself
up?
Penas,
siempre
penas
(Penas)
Sorrows,
always
sorrows
(Sorrows)
Encontré
en
el
amor
y
su
amargo
sabor
I
found
in
love
and
its
bitter
taste
Aún
me
desvela
Still
keeps
me
awake
Creo
(Creo)
I
think
(I
think)
Corazón
(Corazón)
Heart
(Heart)
Que
es
mejor
para
los
dos
It's
better
for
both
of
us
Que
ya
no
quieras
That
you
don't
want
it
anymore
Mi
buen
corazón
(Mi
buen
corazón)
My
good
heart
(My
good
heart)
Ayúdame,
por
favor
Help
me,
please
No
me
hagas
decir
que
sí
Don't
make
me
say
yes
Si
quiero
decir
que
no
If
I
want
to
say
no
Tú
sí
que
eres
mi
corazón
You
are
indeed
my
heart
Mamá,
gracias
Mom,
thank
you
Por
darme
este
corazón
For
giving
me
this
heart
Que
hoy
está
roto
That
is
broken
today
Pero
sigue
latiendo
But
still
beats
Siempre
que
palpitas
(Siempre)
Whenever
you
beat
(Always)
Yo
comienzo
a
temblar
(Comienzo
a
temblar)
I
start
to
tremble
(I
start
to
tremble)
Sé
que
voy
a
llorar
y
tengo
miedo
(Voy
a
llorar)
I
know
I'm
going
to
cry
and
I'm
afraid
(I'm
going
to
cry)
Dime
(Dime)
Tell
me
(Tell
me)
Corazón
(Corazón)
Heart
(Heart)
Si
te
hieren
cada
vez,
¿por
qué
te
entregas?
If
you
get
hurt
every
time,
why
do
you
give
yourself
up?
Penas,
siempre
penas
(Penas)
Sorrows,
always
sorrows
(Sorrows)
Encontré
en
el
amor
y
su
amargo
sabor
I
found
in
love
and
its
bitter
taste
Aún
me
desvela
Still
keeps
me
awake
Creo
(Creo)
I
think
(I
think)
Corazón
(Corazón)
Heart
(Heart)
Que
es
mejor
para
los
dos
It's
better
for
both
of
us
Que
ya
no
quieras
That
you
don't
want
it
anymore
Mi
buen
corazón
My
good
heart
Ayúdame,
por
favor
Help
me,
please
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graciela Carballo, Miguel A. Verdaguer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.