Diego Verdaguer feat. Amanda Miguel - Cariños Que Matan - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Diego Verdaguer feat. Amanda Miguel - Cariños Que Matan




Cariños Que Matan
Endearments That Kill
No me lo digas, me he dado cuenta
Don't tell me, I've already noticed
Esa tu amiga hoy te habló más de la cuenta
That friend of yours told you more than she should have today
Se ha disfrazado de confidente
She's disguised herself as a confidante
Porque te quiere y ella a ti nunca te miente.
Because she loves you and she never lies to you.
Te ha comentado que yo la miro
She's told you that I look at her
Con insistencia; pero no como un amigo
Intently; but not as a friend
Que muchas veces, al saludarla
That many times, when greeting her
Si no es por ella, yo en los labios la besaba.
If it weren't for her, I would have kissed her on the lips.
También te ha dicho que la llaman por las noches
She's also told you that she gets calls at night
Y cuando atiende nadie nunca le contesta
And when she answers nobody ever replies
Pero sospecha que soy yo, por deducciones
But she suspects it's me, by deduction
Mira tú, cómo inventa.
Look at you, believing her inventions.
Mentiras, son todas mentiras
Lies, they're all lies
Ella no es tu amiga
She's not your friend
Te apuesto a que si tu la invitas a aclararlo todo
I bet you if you invite her to clear it all up
Ella no se anima.
She won't dare.
Mentiras, son todas mentiras
Lies, they're all lies
Y pensar que dice que "te quiere tanto"
And to think she says she "loves you so much"
Pero hay cariños que matan
But there are endearments that kill
Y el de esa su amiga, nos está matando
And that friend of hers, her affection is killing us
Pero hay cariños que matan
But there are endearments that kill
Y el de esa tu amiga, nos está matando.
And that friend of yours, her affection is killing us.
Te ha comentado que yo la miro con insistencia
She's told you that I look at her intently
Pero no como un amigo
But not as a friend
Que muchas veces, al saludarla, si no es por ella
That many times, when greeting her, if it weren't for her
Yo en los labios la besaba.
I would have kissed her on the lips.
También te ha dicho que la llaman por las noches
She's also told you that she gets calls at night
Y cuando atiende nadie nunca le contesta
And when she answers nobody ever replies
Pero sospecha que soy yo, por deducciones
But she suspects it's me, by deduction
Mira tú, cómo inventa.
Look at you, believing her inventions.
Mentiras, son todas mentiras
Lies, they're all lies
Ella no es tu amiga
She's not your friend
Te apuesto a que si tu la invitas a aclararlo todo
I bet you if you invite her to clear it all up
Ella no se anima.
She won't dare.
Mentiras, son todas mentiras
Lies, they're all lies
Y pensar que dice que "te quiere tanto"
And to think she says she "loves you so much"
Pero hay cariños que matan
But there are endearments that kill
Y el de esa su amiga, nos está matando
And that friend of hers, her affection is killing us
Pero hay cariños que matan
But there are endearments that kill
Y el de esa tu amiga, nos está matando.
And that friend of yours, her affection is killing us.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.