Diego Verdaguer feat. Amanda Miguel - El Pasadiscos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Diego Verdaguer feat. Amanda Miguel - El Pasadiscos




El Pasadiscos
Музыкальный автомат
Ella elegía canciones en un pasadiscos
Она выбирала песни в музыкальном автомате,
Yo acá tomaba un café en el mostrador
А я здесь пил кофе у стойки.
Vi que dejó una moneda y su mano temblaba
Я видел, как она опустила монету, и её рука дрожала,
Pero a pesar del murmullo, mi voz escuché
Но, несмотря на шум, я услышал свой голос.
Luego encendí un cigarrillo para que me viera
Потом я закурил сигарету, чтобы она меня заметила,
Ella seguía escuchando en el disco mi voz
Она продолжала слушать мой голос, льющийся из автомата.
Quise acercarme a su lado para sonreírle
Я хотел подойти к ней и улыбнуться,
Vi que lloraba bajito por esa canción
Но увидел, что она тихонько плачет под эту песню.
¿Por qué llorar?, el amor es así, como viene, se marcha
Зачем плакать? Любовь такая, как приходит, так и уходит.
No hay solución, solo queda el recuerdo y alguna canción
Нет решения, остаются лишь воспоминания и какая-нибудь песня.
¿Por qué llorar?, el amor es así, como se viene, se marcha
Зачем плакать? Любовь такая, как приходит, так и уходит.
Pronto verás que lo que te ha pasado se habrá de olvidar
Скоро ты увидишь, что то, что с тобой случилось, забудется.
Ella seguía apoyada y envuelta en su pena
Она продолжала стоять, погружённая в свою печаль,
Pero al volverse. de pronto, me reconoció
Но, обернувшись, вдруг узнала меня.
Y fui acercándome lento por entre la gente
И я медленно подошёл к ней сквозь толпу,
Vi que sus ojos me hablaban de la soledad
Я видел, что её глаза говорили об одиночестве.
Y con dulzura le dije que a todos nos pasa
И с нежностью я сказал ей, что так бывает со всеми.
Quise explicarle a mi modo, que aquella canción
Я хотел объяснить ей по-своему, что ту песню
No la compuse para que llorara una niña
Я написал не для того, чтобы плакала девушка.
Yo, de saberlo, no la habría cantado jamás
Если бы я знал, я бы никогда её не спел.
¿Por qué llorar?, el amor es así, como viene, se marcha
Зачем плакать? Любовь такая, как приходит, так и уходит.
No hay solución, solo queda el recuerdo y alguna canción
Нет решения, остаются лишь воспоминания и какая-нибудь песня.
¿Por qué llorar?, el amor es así, como se viene, se marcha
Зачем плакать? Любовь такая, как приходит, так и уходит.
Pronto verás que lo que te ha pasado se habrá de olvidar
Скоро ты увидишь, что то, что с тобой случилось, забудется.
¿Por qué llorar?, el amor es así, como viene, se marcha
Зачем плакать? Любовь такая, как приходит, так и уходит.
No hay solución, solo queda el recuerdo y alguna canción
Нет решения, остаются лишь воспоминания и какая-нибудь песня.
¿Por qué llorar?, el amor es así, como se viene, se marcha
Зачем плакать? Любовь такая, как приходит, так и уходит.
Pronto verás que lo que te ha pasado se habrá de olvidar
Скоро ты увидишь, что то, что с тобой случилось, забудется.
Pero ustedes entán ahí, ahí, ahí
Но вы всё ещё здесь, здесь, здесь,
Y no han olvidado nuestras canciones
И не забыли наши песни,
¿Verdad que no?
Правда?
Muchas gracias
Большое спасибо.
(¡Gracias, Diego, por tus canciones!)
(Спасибо, Диего, за твои песни!)
Gracias, mano, gracias
Спасибо, друг, спасибо.





Авторы: Jose Oscar Laroca, Gerardo Hugo Aieta, Miguel Atilio Boccadoro Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.