Текст и перевод песни Diego Verdaguer feat. Amanda Miguel - Las Pequeñas Cosas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Pequeñas Cosas
The Little Things
Me
levanto
de
la
cama
tarde
I
get
out
of
bed
late
Que
alegría,
otro
día
nace
What
a
joy,
another
day
is
born
Y
es
insolente
el
sol
And
the
sun
is
insolent
Se
mete
en
cada
rincón
It
gets
into
every
corner
Hoy
no
sonó
el
reloj
The
clock
didn't
ring
today
Gracias
por
ese
favor
Thank
you
for
that
favor
Peino
mi
cabello
aunque
no
lo
crean
I
comb
my
hair,
believe
it
or
not
Veo
en
el
espejo
que
no
soy
tan
fea
I
see
in
the
mirror
that
I'm
not
so
bad
Voy
a
la
cocina,
abro
la
heladera
I
go
to
the
kitchen,
I
open
the
fridge
Se
acabó
la
leche,
tomo
lo
que
sea
The
milk
is
gone,
I'll
take
whatever
there
is
Abro
la
ventana
y
dejo
que
me
toque
el
sol
I
open
the
window
and
let
the
sun
touch
me
Que
alegría,
otro
día
viva
What
a
joy,
another
day
alive
En
la
radio
una
voz
me
canta
On
the
radio,
a
voice
sings
to
me
Y
lo
despierto
a
él
And
I
wake
you
up
¡Muy
buenos
días,
amor!
Good
morning,
my
love!
Despierta,
dormilón
Wake
up,
sleepyhead
Te
soy
infiel
con
el
sol
I'm
being
unfaithful
to
you
with
the
sun
Prendo
un
cigarrillo,
aunque
yo
no
deba
I
light
a
cigarette,
even
though
I
shouldn't
Él
me
grita:
'deja',
yo
lo
invito:
'prueba'
You
yell
at
me:
'stop',
I
invite
you:
'try'
Es
como
un
chiquillo,
sé
cuál
es
su
idea
You're
like
a
little
boy,
I
know
what
you're
thinking
Ya
no
me
resisto,
que
haga
lo
que
quiera
I
don't
resist
anymore,
let
you
do
what
you
want
Si
después
de
todo,
todo
lo
que
quiero
es
él
After
all,
all
I
want
is
you
Las
pequeñas
cosas
de
todos
los
días
The
little
things
of
every
day
Son
las
grandes
cosas
que
tengo
en
la
vida
Are
the
big
things
I
have
in
life
Unos
brazos
tibios,
una
noche
fría
Warm
arms,
a
cold
night
Una
luna
llena,
¡qué
rica
comida!
A
full
moon,
what
a
delicious
meal!
Un
beso
en
el
cine
y
otro
donde
no
da
el
sol
A
kiss
at
the
movies
and
another
where
the
sun
doesn't
shine
Y
es
insolente
el
sol,
se
mete
en
cada
rincón
And
the
sun
is
insolent,
it
gets
into
every
corner
Hoy
no
sonó
el
reloj,
gracias
por
ese
favor
The
clock
didn't
ring
today,
thank
you
for
that
favor
Las
pequeñas
cosas
de
todos
los
días
The
little
things
of
every
day
Son
las
grandes
cosas
que
tengo
en
la
vida
Are
the
big
things
I
have
in
life
Unos
brazos
tibios,
una
noche
fría
Warm
arms,
a
cold
night
Una
luna
llena,
¡qué
rica
comida!
A
full
moon,
what
a
delicious
meal!
Un
beso
en
el
cine
y
otro
donde
no
da
el
sol
A
kiss
at
the
movies
and
another
where
the
sun
doesn't
shine
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Hernandez, Graciela Carballo, Amanda Miguel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.