Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy,
¿no
sé
por
qué?
Heute,
ich
weiß
nicht
warum?
Te
empecé
a
extrañar
Fing
ich
an,
dich
zu
vermissen
Y
por
donde
miro
Und
wohin
ich
auch
schaue
Encuentro
recuerdos
de
ti
Finde
ich
Erinnerungen
an
dich
Y
casi
lloré
Und
ich
weinte
fast
Sintiéndote
solo
Als
ich
dich
allein
fühlte
Perdido
en
caminos
Verloren
auf
Wegen
Que
un
día
te
alejaron
de
mí
Die
dich
eines
Tages
von
mir
entfernten
Y
me
pregunto
¿dónde
estás?
Und
ich
frage
mich,
wo
bist
du?
¿Qué
piensas
que
fue
de
ti?
Was,
denkst
du,
ist
aus
dir
geworden?
Y
si
¿alguien
más
te
pudo
dar?
Und
ob
dir
jemand
anderes
geben
konnte
Lo
mismo
que
yo
te
di
Dasselbe,
was
ich
dir
gab
Hoy,
¿no
sé
por
qué?
Heute,
ich
weiß
nicht
warum?
Vuelvo
a
recordar
Erinnere
ich
mich
wieder
Los
días
felices
An
die
glücklichen
Tage
Y
el
tiempo
detiene
su
andar
Und
die
Zeit
hält
ihren
Lauf
an
Y
me
pregunto
¿dónde
estás?
Und
ich
frage
mich,
wo
bist
du?
Quisiera
volverte
a
ver
Ich
möchte
dich
wiedersehen
Tener
otra
oportunidad
Eine
weitere
Gelegenheit
haben
De
amarnos
igual
que
ayer
Uns
so
zu
lieben
wie
gestern
Y
me
pregunto
¿dónde
estás?
Und
ich
frage
mich,
wo
bist
du?
Si
acaso
pensaste
en
mí
Ob
du
wohl
an
mich
gedacht
hast
Si
has
conseguido
olvidar
Ob
es
dir
gelungen
ist
zu
vergessen
La
magia
de
amar
así
Die
Magie,
so
zu
lieben
Cuando
luego
del
amor
Als
nach
der
Liebe
Nos
amamos
otra
vez
Wir
uns
wieder
liebten
Fuimos
como
el
fuego
salvaje
Waren
wir
wie
ein
wildes
Feuer
Que
todo
a
su
paso
arrasó
Das
alles
auf
seinem
Weg
verzehrte
Y
solo
quedaron
cenizas
en
mi
corazón
Und
nur
Asche
blieb
in
meinem
Herzen
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Verdaguer, Amanda Miguel, Anahi Zandweghe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.