Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noche
de
luna,
fin
del
verano
Mondnacht,
Ende
des
Sommers
Como
en
un
mágico
cuento,
tu
boca
acercaste
a
mí
Wie
in
einem
magischen
Märchen,
nähertest
du
deinen
Mund
mir
Beso
tras
beso,
duende
travieso
Kuss
nach
Kuss,
schelmischer
Kobold
Con
tus
caricias
me
marcas
a
fuego
el
corazón
Mit
deinen
Zärtlichkeiten
brennzeichnest
du
mein
Herz
Y
yo
te
sigo
Und
ich
folge
dir
Como
en
un
sueño
Wie
in
einem
Traum
Cierra
la
puerta,
arden
mis
venas
Schließ
die
Tür,
meine
Adern
brennen
Y
me
alucina
tu
cuerpo
desnudo
tendido
en
cruz
Und
dein
nackter
Körper,
ausgestreckt
wie
ein
Kreuz,
fasziniert
mich
Afuera
en
la
calle
suenan
sirenas
Draußen
auf
der
Straße
heulen
Sirenen
Mientras
mis
manos
recorren
tu
espalda
con
lentitud
Während
meine
Hände
langsam
über
deinen
Rücken
gleiten
Y
qué
profundo
Und
wie
tief
Llegan
tus
besos
Deine
Küsse
dringen
Áridamente,
duende
impaciente
Ungestüm,
ungeduldiger
Kobold
Giras
conmigo
tus
brazos
y
el
tiempo
se
me
olvidó
Du
drehst
dich
mit
mir
in
deinen
Armen
und
ich
vergaß
die
Zeit
Dulces
palabras,
beso
tras
beso
Süße
Worte,
Kuss
nach
Kuss
Vueltas
y
vueltas
se
escapan
las
horas
y
sale
el
sol
Runde
um
Runde
entfliehen
die
Stunden
und
die
Sonne
geht
auf
Y
de
repente
Und
plötzlich
Ya
no
te
veo
Sehe
ich
dich
nicht
mehr
Al
despertarme
salgo
a
buscarte
Beim
Aufwachen
gehe
ich
hinaus,
um
dich
zu
suchen
Mágico
duende,
yo
sé
que
algín
día
te
encontraré
Magischer
Kobold,
ich
weiß,
eines
Tages
werde
ich
dich
finden
Grito
tu
nombre,
dejo
mensajes
Ich
rufe
deinen
Namen,
hinterlasse
Nachrichten
Claves
secretas
te
voy
escribiendo
en
cada
pared
Geheime
Zeichen
schreibe
ich
dir
an
jede
Wand
Ven
a
buscarme
Komm,
suche
mich
En
otro
sueño
In
einem
anderen
Traum
Caen
las
hojas,
llega
el
otoño
Die
Blätter
fallen,
der
Herbst
kommt
Pero
jamás
se
dará
por
vencido
mi
corazón
Aber
niemals
wird
mein
Herz
aufgeben
Corren
los
días,
pasan
los
trenes
Die
Tage
vergehen,
die
Züge
fahren
vorbei
Y
como
duende
en
el
metro
escucho
detrás
tu
voz
Und
wie
ein
Kobold
in
der
U-Bahn
höre
ich
hinter
mir
deine
Stimme
Dice
"te
quiero"
Sagt
"ich
liebe
dich"
Gira
en
la
mente,
date
presente
Es
dreht
sich
im
Kopf,
sei
präsent
Como
en
un
mágico
cuento
te
miro
y
estás
aquí
Wie
in
einem
magischen
Märchen
sehe
ich
dich
an
und
du
bist
hier
Dulces
palabras,
beso
tras
beso
Süße
Worte,
Kuss
nach
Kuss
Vueltas
y
vueltas
se
escapan
las
horas
y
sale
el
sol
Runde
um
Runde
entfliehen
die
Stunden
und
die
Sonne
geht
auf
Y
estás
conmigo
Und
du
bist
bei
mir
Como
en
mis
sueños
Wie
in
meinen
Träumen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Verdaguer, Anahi Zandweghe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.