Amanda Miguel - Duende - перевод текста песни на немецкий

Duende - Amanda Miguelперевод на немецкий




Duende
Kobold
Noche de luna, fin del verano
Mondnacht, Ende des Sommers
Como en un mágico cuento, tu boca acercaste a
Wie in einem magischen Märchen, nähertest du deinen Mund mir
Beso tras beso, duende travieso
Kuss nach Kuss, schelmischer Kobold
Con tus caricias me marcas a fuego el corazón
Mit deinen Zärtlichkeiten brennzeichnest du mein Herz
Y yo te sigo
Und ich folge dir
Como en un sueño
Wie in einem Traum
Cierra la puerta, arden mis venas
Schließ die Tür, meine Adern brennen
Y me alucina tu cuerpo desnudo tendido en cruz
Und dein nackter Körper, ausgestreckt wie ein Kreuz, fasziniert mich
Afuera en la calle suenan sirenas
Draußen auf der Straße heulen Sirenen
Mientras mis manos recorren tu espalda con lentitud
Während meine Hände langsam über deinen Rücken gleiten
Y qué profundo
Und wie tief
Llegan tus besos
Deine Küsse dringen
Áridamente, duende impaciente
Ungestüm, ungeduldiger Kobold
Giras conmigo tus brazos y el tiempo se me olvidó
Du drehst dich mit mir in deinen Armen und ich vergaß die Zeit
Dulces palabras, beso tras beso
Süße Worte, Kuss nach Kuss
Vueltas y vueltas se escapan las horas y sale el sol
Runde um Runde entfliehen die Stunden und die Sonne geht auf
Y de repente
Und plötzlich
Ya no te veo
Sehe ich dich nicht mehr
Al despertarme salgo a buscarte
Beim Aufwachen gehe ich hinaus, um dich zu suchen
Mágico duende, yo que algín día te encontraré
Magischer Kobold, ich weiß, eines Tages werde ich dich finden
Grito tu nombre, dejo mensajes
Ich rufe deinen Namen, hinterlasse Nachrichten
Claves secretas te voy escribiendo en cada pared
Geheime Zeichen schreibe ich dir an jede Wand
Ven a buscarme
Komm, suche mich
En otro sueño
In einem anderen Traum
Caen las hojas, llega el otoño
Die Blätter fallen, der Herbst kommt
Pero jamás se dará por vencido mi corazón
Aber niemals wird mein Herz aufgeben
Corren los días, pasan los trenes
Die Tage vergehen, die Züge fahren vorbei
Y como duende en el metro escucho detrás tu voz
Und wie ein Kobold in der U-Bahn höre ich hinter mir deine Stimme
Que dulcemente
Die sanft
Dice "te quiero"
Sagt "ich liebe dich"
Gira en la mente, date presente
Es dreht sich im Kopf, sei präsent
Como en un mágico cuento te miro y estás aquí
Wie in einem magischen Märchen sehe ich dich an und du bist hier
Dulces palabras, beso tras beso
Süße Worte, Kuss nach Kuss
Vueltas y vueltas se escapan las horas y sale el sol
Runde um Runde entfliehen die Stunden und die Sonne geht auf
Y estás conmigo
Und du bist bei mir
Como en mis sueños
Wie in meinen Träumen





Авторы: Diego Verdaguer, Anahi Zandweghe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.