Текст и перевод песни Amanda Miguel - Detrás de Mi Ventana (feat. Yuri) - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detrás de Mi Ventana (feat. Yuri) - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
Behind My Window (feat. Yuri) - Live From The National Auditorium
Que
no
me
acaricies
ni
con
la
mirada
Of
you
not
caressing
me
even
with
your
gaze
De
ser
en
tu
cama,
una
tercera
almohada
Of
being
a
third
pillow
in
your
bed
De
ver
que
el
futuro
se
va
haciendo
flaco
Of
seeing
the
future
grow
thin
Y
saber
que
la
vida
no
es
más
que
un
rato
And
knowing
that
life
is
but
a
moment
Y
sentirme
mujer
porque
lavo
los
platos
And
feeling
like
a
woman
because
I
wash
the
dishes
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
De
decir
que
te
amo
y
ver
que
estás
dormido
Of
saying
I
love
you
and
seeing
you
asleep
De
hacerte
una
cena
especial,
y
ver
que
te
has
ido
Of
making
you
a
special
dinner
and
seeing
you've
gone
De
ser
una
ama
de
casa
y
nada
más
Of
being
just
a
housewife
Con
la
diferencia
del
siempre
y
el
jamás
With
the
difference
between
always
and
never
Y
hasta
sentirme
feliz
cuando
te
vas
And
even
feeling
happy
when
you
leave
Detrás
de
mi
ventana
Behind
my
window
Veo
pasar
la
mañana
I
see
the
morning
pass
En
la
espera
de
la
noche
Waiting
for
the
night
Me
destapo
el
escote
I
uncover
my
neckline
Para
que
este
te
provoque
So
that
it
provokes
you
Tu
fallida
ansiedad
Your
failed
anxiety
Detrás
de
mi
ventana
Behind
my
window
Veo
pasar
el
destino
I
see
destiny
pass
Disfrazado
de
asesino
Disguised
as
a
murderer
Burlándose
a
carcajadas
Laughing
out
loud
De
este
ingrato
concubino
At
this
ungrateful
lover
Detrás
de
mi
ventana
Behind
my
window
Se
me
va
la
vida,
y
dice
My
life
slips
away,
and
it
says
Contigo,
pero
sola
(eso)
With
you,
but
alone
(that's
it)
De
ser
para
ti
como
cualquier
camisa
Of
being
to
you
like
any
shirt
Que
se
plancha
y
se
arruga
al
compás
de
tu
risa
That
is
ironed
and
wrinkled
to
the
beat
of
your
laughter
De
ser
un
objeto
más
en
tu
casa
Of
being
just
another
object
in
your
house
Como
un
trapo,
una
silla,
una
simple
taza,
venga,
banda
Like
a
rag,
a
chair,
a
simple
cup,
come
on,
band
Y
que
tú
ni
te
enteres
de
qué
es
lo
que
pasa
And
you
don't
even
realize
what's
going
on
¡Vámonos,
venga,
mamá!
Let's
go,
come
on,
Mom!
Detrás
de
mi
ventana
Behind
my
window
Veo
pasar
la
mañana
I
see
the
morning
pass
En
la
espera
de
la
noche
Waiting
for
the
night
Y
me
destapo
mil
escote
And
I
uncover
a
thousand
necklines
Para
que
este
te
provoque
So
that
it
provokes
you
Tu
fallida
ansiedad
Your
failed
anxiety
Ah,
detrás
de
mi
ventana
Ah,
behind
my
window
Veo
pasar
el
destino
I
see
destiny
pass
Disfrazado
de
asesino
Disguised
as
a
murderer
Burlándose
a
carcajadas
Laughing
out
loud
De
este
ingrato
concubino
At
this
ungrateful
lover
Detrás
de
mi
ventana
Behind
my
window
Se
me
va
la
vida
My
life
slips
away
Contigo,
pero
sola
With
you,
but
alone
¡Amanda
Miguel,
señoras
y
señores!
Amanda
Miguel,
ladies
and
gentlemen!
¡Yuri,
divina!
Yuri,
divine!
Y
yo
le
inventé,
yo
le
inventé
un
poquito
a
la
canción,
pero
And
I
invented,
I
invented
a
little
bit
of
the
song,
but
Me
encanta
tu
canción
I
love
your
song
Te
invito
a
que
cantemos
otra,
por
favor
I
invite
you
to
sing
another
one,
please
Yo
adoro,
yo
adoro
la
Maldita
Primavera
I
adore,
I
adore
the
Damn
Spring
Pero,
Amanda,
no
tenemos
nada
preparado
But,
Amanda,
we
haven't
prepared
anything
¿No
las
echamos
así?
Shall
we
do
them
like
this?
Sí,
sí,
sí,
sí,
¿quieren
otra?
Yes,
yes,
yes,
yes,
do
you
want
another
one?
¿Ves,
ves?,
que
quieren
otra,
entonces
See,
see?,
they
want
another
one,
so
Bueno,
pero
es
que
traes
un
bandón
Well,
but
you
have
a
great
band
Sí,
sí,
sí,
no
tengo
una
orquesta
Yes,
yes,
yes,
I
don't
have
an
orchestra
Traes
un
bandón
con
estos
señores,
qué
bárbaros
You
have
a
great
band
with
these
gentlemen,
they're
amazing
¿Sí
le
entran,
señores?
Are
you
in,
gentlemen?
Sí,
tan
divinos
Yes,
so
divine
¿Chicas,
le
entran?
Girls,
are
you
in?
Puro
entrón
aquí,
me
gusta
Everyone's
in
here,
I
like
it
Igual
que
la
jefa,
entrona
Just
like
the
boss,
a
go-getter
Pues
no
queda
de
otra,
Yuri
Well,
there's
no
other
choice,
Yuri
Ni
modo
que
te
hagas
chiquitita,
no,
no,
no
No
way
you're
going
to
make
yourself
small,
no,
no,
no
Bueno,
Amanda,
vamos,
a
ver
qué
tal
nos
sale,
¿va?
Well,
Amanda,
let's
see
how
it
goes,
shall
we?
¿Nos
ayudan?
Will
you
help
us?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Arjona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.