Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ganemos Tiempo
Gewinnen wir Zeit
Vamos
que
se
acaba,
vamos
que
se
gasta,
Komm,
es
geht
zu
Ende,
komm,
es
vergeht,
Vamos
que
se
pierde
la
oportunidad,
Komm,
die
Gelegenheit
geht
verloren,
Vamos
que
no
hay
tiempo,
vamos
que
se
enfría,
Komm,
es
gibt
keine
Zeit,
komm,
es
kühlt
ab,
Vamos
que
la
vida
no
nos
va
a
esperar.
Komm,
das
Leben
wird
nicht
auf
uns
warten.
Ganemos
tiempo,
ay,
ay,
ay
Gewinnen
wir
Zeit,
ay,
ay,
ay
Ven
y
apriétame
con
mucha
fuerza,
Komm
und
drück
mich
ganz
fest,
Dame
un
beso
que
lo
sienta,
Gib
mir
einen
Kuss,
den
ich
wirklich
spüre,
ámame
que
al
fin
de
cuentas
Liebe
mich,
denn
letzten
Endes
La
vida
se
va.
Geht
das
Leben
dahin.
Ganemos
tiempo
ay,
ay,
ay
Gewinnen
wir
Zeit
ay,
ay,
ay
Al
amor
no
hay
que
ahorrarlo
nunca
Die
Liebe
darf
man
niemals
sparen
Dame
todo
lo
que
tengas,
Gib
mir
alles,
was
du
hast,
Quiero
amarte
hasta
que
el
mundo
Ich
will
dich
lieben,
bis
die
Welt
Detenga
su
andar.
Ihren
Lauf
anhält.
Vamos
que
se
acaba,
vamos
que
se
gasta,
Komm,
es
geht
zu
Ende,
komm,
es
vergeht,
Vamos
que
se
pierde
la
oportunidad,
Komm,
die
Gelegenheit
geht
verloren,
Vamos
que
no
hay
tiempo,
vamos
que
se
enfría,
Komm,
es
gibt
keine
Zeit,
komm,
es
kühlt
ab,
Vamos
que
la
vida
no
nos
va
a
esperar.
Komm,
das
Leben
wird
nicht
auf
uns
warten.
Ganemos
tiempo,
ay,
ay,
ay
Gewinnen
wir
Zeit,
ay,
ay,
ay
Al
amor
no
hay
que
ahorrarlo
nunca,
Die
Liebe
darf
man
niemals
sparen,
Dame
todo
lo
que
tengas,
Gib
mir
alles,
was
du
hast,
Quiero
amarte
hasta
que
el
mundo
Ich
will
dich
lieben,
bis
die
Welt
Detenga
su
andar.
Ihren
Lauf
anhält.
Vamos
que
se
acaba,
vamos
que
se
gasta,
Komm,
es
geht
zu
Ende,
komm,
es
vergeht,
Vamos
que
se
pierde
la
oportunidad,
Komm,
die
Gelegenheit
geht
verloren,
Vamos
que
no
hay
tiempo,
Komm,
es
gibt
keine
Zeit,
Vamos
que
se
enfría,
Komm,
es
kühlt
ab,
Vamos
que
la
vida
no
nos
va
a
esperar.
Komm,
das
Leben
wird
nicht
auf
uns
warten.
Ganemos
tiempo
ay,
ay,
ay
Gewinnen
wir
Zeit
ay,
ay,
ay
Ven
y
apriétame
con
mucha
fuerza,
Komm
und
drück
mich
ganz
fest,
Dame
un
beso
que
lo
sienta,
Gib
mir
einen
Kuss,
den
ich
wirklich
spüre,
ámame
que
al
fin
de
cuentas,
Liebe
mich,
denn
letzten
Endes,
La
vida
se
va.
Geht
das
Leben
dahin.
Ganemos
tiempo
ay,
ay,
ay
Gewinnen
wir
Zeit
ay,
ay,
ay
Al
amor
no
hay
que
ahorrarlo
nunca,
Die
Liebe
darf
man
niemals
sparen,
Dame
todo
lo
que
tengas,
Gib
mir
alles,
was
du
hast,
Quiero
amarte
hasta
que
el
mundo
Ich
will
dich
lieben,
bis
die
Welt
Detenga
su
andar.
Ihren
Lauf
anhält.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graciela Beatriz Carballo, Miguel Atilio Boccadoro Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.