Amanda Miguel - Las Mañanitas - перевод текста песни на немецкий

Las Mañanitas - Amanda Miguelперевод на немецкий




Las Mañanitas
Das Morgenständchen
Estas son las mañanitas
Dies sind die Morgenständchen,
Que cantaba el Rey David
Die König David sang,
Hoy por ser día de tu Santo
Heute, weil es dein Namenstag ist,
Te las cantamos a ti
Singen wir sie für dich.
Despierta mi bien despierta
Erwache, mein Liebster, erwache,
Mira que ya amaneció
Sieh, es ist schon Tag geworden,
Ya los pajarillos cantan
Die Vögel singen schon,
La luna ya se metió.
Der Mond ist schon untergegangen.
¡Qué linda está la mañana!
Wie schön ist der Morgen,
En que vengo a saludarte
An dem ich komme, dich zu begrüßen,
Venimos todos con gusto
Wir kommen alle mit Freude
Y placer a felicitarte
Und Vergnügen, dir zu gratulieren.
El día en que naciste
An dem Tag, als du geboren wurdest,
Nacieron todas las flores
Sind alle Blumen erblüht,
Y en la pila del bautismo
Und am Taufbecken
Cantaron los ruiseñores
Sangen die Nachtigallen.
Ya viene amaneciendo
Es wird schon hell,
Ya la luz del día nos dio
Das Tageslicht hat uns schon erreicht,
¡Lenvántate! Ven, mañana
Steh auf! Komm, mein Lieber,
Mira que ya amaneció
Sieh, es ist schon Tag geworden.
Ya viene amaneciendo
Es wird schon hell,
Ya la luz del día nos dio
Das Tageslicht hat uns schon erreicht,
¡Lenvántate! Ven, mañana
Steh auf! Komm, mein Lieber,
Mira que ya amaneció
Sieh, es ist schon Tag geworden,
Mira que ya amaneció
Sieh, es ist schon Tag geworden.
Fin
Ende





Авторы: Dp, Eduardo Magallanes Calva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.