Текст и перевод песни Amanda Miguel - Lo Vi - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Vi - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
I Saw Him - Live from the National Auditorium
Tuve
ganas
de
echar
a
correr,
y
no
volver
I
felt
like
running
away,
and
never
returning
De
arrancar
a
mis
ojos
la
luz,
y
ya
no
ver
Of
tearing
the
light
from
my
eyes,
and
never
seeing
Tuve
ganas
de
huir
de
mi
piel,
morir
I
wanted
to
escape
my
skin,
to
die
Y
quedé
como
estatua
y
lo
vi,
lo
vi
And
I
stood
like
a
statue
and
saw
him,
I
saw
him
Hablándole
al
oído
a
otra
mujer
Whispering
in
the
ear
of
another
woman
Robándome
las
horas
de
placer
Stealing
my
hours
of
pleasure
Lo
vi,
lo
vi
I
saw
him,
I
saw
him
Clavándome
el
puñal
de
su
traición
Stabbing
me
with
the
dagger
of
his
betrayal
Haciendo
de
mi
rol
una
versión
Making
a
mockery
of
my
role
Lo
vi,
lo
vi
I
saw
him,
I
saw
him
Tuve
ganas
de
ser
de
papel,
y
no
sentir
I
felt
like
being
paper,
and
not
feeling
Tuve
ganas
de
ser
buena
actriz,
para
reír
I
felt
like
being
a
good
actress,
to
laugh
Tuve
ganas
de
ser
criminal,
matar
I
felt
like
being
a
criminal,
to
kill
Y
me
fui,
simplemente
me
fui,
me
fui
And
I
left,
I
simply
left,
I
left
Cargando
en
mis
espaldas
el
dolor
Carrying
the
pain
on
my
shoulders
Buscando
como
loca
una
razón
Desperately
searching
for
a
reason
¿Por
qué?
¿Por
qué?
Why?
Why?
Desnuda
de
su
amor
no
sé
quién
soy
Stripped
of
his
love,
I
don't
know
who
I
am
Si
no
voy
de
su
mano,
¿dónde
voy?
If
I
don't
walk
hand
in
hand
with
him,
where
am
I
going?
Sin
él,
¿quién
soy?
Without
him,
who
am
I?
Lara,
la,
lalara,
la
Lara,
la,
lalara,
la
Lara,
la,
lara,
la
Lara,
la,
lara,
la
Lara,
la,
lara,
la
Lara,
la,
lara,
la
Lara,
la,
lara,
la
Lara,
la,
lara,
la
Lara,
la,
lalara,
la
Lara,
la,
lalara,
la
Lara,
la,
lara,
la
Lara,
la,
lara,
la
Lara,
la,
lara,
la
Lara,
la,
lara,
la
Lara,
la,
lara,
la
Lara,
la,
lara,
la
Larala,
lalara,
la
Larala,
lalara,
la
Larala,
lalara,
la
Larala,
lalara,
la
Larala,
lalara,
la
Larala,
lalara,
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graciela Beatriz Carballo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.