Текст и перевод песни Amanda Miguel - ¿Quién Será? - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
¿Quién Será? - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
¿Quién Será? - Концерт в Национальном аудиториуме
¿Quién
me
besará
Кто
меня
поцелует
Antes
de
dormir?
Прежде
чем
я
засну?
¿Quién
despertará
junto
a
mí?
Кто
проснется
вместе
со
мной?
¿Quién
me
cuidará?
Кто
позаботится
обо
мне?
¿Quién
compartirá
Кто
разделит
Codo
a
codo
lo
que
vendrá?
Плечом
к
плечу
то,
что
будет?
¿Quién
me
amará?,
aah
Кто
будет
любить
меня?,
аах
¿Quién
será?,
aah
Кто
же
это
будет?,
аах
¿Quién
será?,
aah
Кто
же
это
будет?,
аах
¿Quién
me
alzará
al
regresar?
Кто
встретит
меня,
когда
я
вернусь?
¿Quién
será
el
leño
en
mi
hogar?
Кто
станет
поленьями
в
моем
очаге?
¿Quién
va
esperar
piel
a
piel?
Кто
будет
ждать
меня,
кожа
к
коже?
Junto
conmigo,
los
hijos
y
el
fin
Вместе
со
мной,
с
нашими
детьми
и
до
конца
¿Quién
será
el
cómplice
fiel
Кто
будет
верным
соучастником
En
la
aventura
de
amar?
В
приключении
под
названием
любовь?
¿Quién
me
dirá:
"creo
en
ti"?
Кто
скажет
мне:
"я
верю
в
тебя"?
Y
de
mi
mano
andará
por
ahí
И
будет
ходить
со
мной
за
руку
повсюду
¿Quién
me
hará
reír?
Кто
заставит
меня
смеяться?
¿Quién
me
hará
sufrir?
Кто
заставит
меня
страдать?
Cada
vez
que
tarde
en
venir
Каждый
раз,
когда
будет
задерживаться
¿Quién
me
amará?,
aah
Кто
будет
любить
меня?,
аах
¿Quién
será?,
aah
Кто
же
это
будет?,
аах
¿Quién
será?,
ah
Кто
же
это
будет?,
ах
¿Quién
me
querrá
tal
cual
soy?
Кто
будет
любить
меня
такой,
какая
я
есть?
Justo
por
ser
como
soy
Просто
за
то,
что
я
такая,
какая
я
есть
Terca,
rebelde
y
vital
Упрямая,
бунтарка
и
полная
жизни
Un
poco
loca,
llorona
y
sensual
Немного
сумасшедшая,
плаксивая
и
чувственная
¿Quién
me
dará
de
beber
Кто
даст
мне
воды,
Cuando
me
angustie
la
sed?
Когда
меня
будет
мучить
жажда?
¿Quién
cerrará
de
una
vez
Кто
закроет
все
двери
Todas
las
puertas
al
miedo
a
creer?
И
развеет
страх
перед
верой?
¿Quién
hará
un
nido
en
mi
ser?
Кто
создаст
гнездо
в
моей
душе?
¿Quién
va
a
quererme
querer?
Кто
захочет
любить
меня?
¿Quién
se
pondrá
en
el
ojal?
Кто
прикрепит
на
лацкан
La
rosa
roja
que
es
esta
mujer
Красную
розу,
коей
является
эта
женщина
¿Quién
será?,
aah
Кто
же
это
будет?,
аах
¿Quién
será?,
aah
Кто
же
это
будет?,
аах
Ah-ah-aah
(pronto
llegará,
pronto
llegará)
Аа-аах
(скоро
придет,
скоро
придет)
¿Quién
será?
(pronto
llegará,
pronto
llegará)
Кто
же
это
будет?
(скоро
придет,
скоро
придет)
(Pronto
llegará,
pronto
llegará)
(Скоро
придет,
скоро
придет)
(Pronto
llegará,
pronto
llegará)
(Скоро
придет,
скоро
придет)
(Pronto
llegará,
pronto
llegará)
(Скоро
придет,
скоро
придет)
(Pronto
llegará,
pronto
llegará)
(Скоро
придет,
скоро
придет)
(Pronto
llegará,
pronto
llegará)
(Скоро
придет,
скоро
придет)
(Pronto
llegará,
pronto
llegará)
(Скоро
придет,
скоро
придет)
(Pronto
llegará,
pronto
llegará)
(Скоро
придет,
скоро
придет)
(Pronto
llegará,
pronto
llegará)
(Скоро
придет,
скоро
придет)
(Pronto
llegará,
pronto
llegará)
(Скоро
придет,
скоро
придет)
(Pronto
llegará,
pronto
llegará)
(Скоро
придет,
скоро
придет)
(Pronto
llegará,
pronto
llegará)
(Скоро
придет,
скоро
придет)
(Pronto
llegará,
pronto
llegará)
(Скоро
придет,
скоро
придет)
(Pronto
llegará,
pronto
llegará)
(Скоро
придет,
скоро
придет)
(Pronto
llegará,
pronto
llegará)
(Скоро
придет,
скоро
придет)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graciela Beatriz Carballo Villanueva, Diego Verdager, Amanda Antonia Miguel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.