Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ámame una Vez Más - En Vivo Desde El Auditorio Nacional
Ámame una Vez Más - Live Vom Nationalen Auditorium
De
todas
tus
mentiras
guardo
un
mal
sabor
Von
all
deinen
Lügen
bleibt
ein
bitterer
Nachgeschmack
Y
mentiras
ya
no
quiero
más
Und
Lügen
will
ich
keine
mehr
No
pierdas
más
tu
tiempo
en
pedir
perdón
Verschwende
keine
Zeit,
um
Verzeihung
zu
heischen
Pues
te
juro
que
no
me
vuelvo
atrás
Ich
schwöre
dir,
ich
kehre
nicht
zurück
No
me
pidas
que
haga
la
locura
de
creerte
una
vez
más
Verlang
nicht,
dass
ich
den
Wahnsinn
begehe,
dir
nochmals
zu
vertrauen
Nomás
regálame
la
última
luna
Schenk
mir
einfach
den
letzten
Mond
Y
una
noche
que
no
olvide
jamás
Und
eine
Nacht,
die
ich
nie
vergesse
Desnúdame
de
a
poco
y
bésame
a
lo
loco
Entkleide
mich
langsam
und
küsse
mich
wild
Inventame
un
momento
que
no
tenga
final
Erfinde
einen
Moment,
der
nie
endet
Aprisioname
en
tus
brazos
y
quiebrame
en
pedazos
Umarme
mich
eng
und
zerbrich
mich
in
Stücke
Arrojalos
al
viento,
ámame
una
vez
más
Wirf
sie
in
den
Wind,
liebe
mich
noch
einmal
No
hay
nada
más
difícil
que
decirte
adiós
Nichts
ist
schwerer,
als
dir
Lebewohl
zu
sagen
Porque
sé
muy
bien
que
nunca
más
Denn
ich
weiß
nur
zu
gut,
dass
niemals
mehr
Podré
olvidar
la
música
que
hay
en
tu
voz
Ich
die
Musik
in
deiner
Stimme
vergesse
El
perfume
de
tu
piel,
tu
mirar
Den
Duft
deiner
Haut,
deinen
Blick
Sé
que
me
esperan
horas
muy
oscuras
Ich
weiß,
dass
dunkle
Stunden
auf
mich
warten
Y
sé
que
voy
a
llorar
Und
ich
weiß,
dass
ich
weinen
werde
Pero
hoy
regalame
la
última
luna
Doch
heute
schenk
mir
den
letzten
Mond
Una
noche
que
no
olvide
jamás
Eine
Nacht,
die
ich
nie
vergesse
Enrédate
en
mi
pelo,
consúmeme
en
tu
fuego
Verfange
dich
in
meinem
Haar,
verzehre
mich
in
deinem
Feuer
Y
muérdeme
los
labios,
no
me
tengas
piedad
Und
beiß
mich
auf
die
Lippen,
hab
kein
Erbarmen
Devórame
esta
noche
con
besos
que
me
asombren
Verschling
mich
diese
Nacht
mit
Küssen,
die
mich
verblüffen
Y
que
mi
propio
nombre,
me
hagan
olvidar
Und
lass
mich
meinen
eigenen
Namen
vergessen
Desnúdame
de
a
poco
y
bésame
a
lo
loco
Entkleide
mich
langsam
und
küsse
mich
wild
Invéntame
un
momento
que
no
tenga
final
Erfinde
einen
Moment,
der
nie
endet
Aprisióname
en
tus
brazos
y
quiébrame
en
pedazos
Umarme
mich
eng
und
zerbrich
mich
in
Stücke
Arrójalos
al
viento,
ámame
una
vez
más
Wirf
sie
in
den
Wind,
liebe
mich
noch
einmal
Y
vete
ya
(vete
ya)
Und
geh
jetzt
(geh
jetzt)
Ya
(vete
ya)
Ja
(geh
jetzt)
Ya
(vete
ya)
Ja
(geh
jetzt)
Y
vete
ya
(y
vete
ya)
Und
geh
jetzt
(und
geh
jetzt)
Ya
(y
vete
ya)
Ja
(und
geh
jetzt)
Muchísimas
gracias
Vielen
herzlichen
Dank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boccadoro Hernandez Miguel Atilio, Van Zandweghe Anahi Lucrecia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.