Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't
get
them
up,
I
can't
get
them
up
Krieg'
sie
nicht
hoch,
ich
krieg'
sie
nicht
hoch
I
can't
get
them
up
at
all
Ich
krieg'
sie
überhaupt
nicht
hoch
(Hey,
ho,
let
go)
(Hey,
ho,
lass
los)
Good
morning
killer
king
you're
a
star
Guten
Morgen,
Killerkönig,
du
bist
ein
Star
That's
gorgeous
hold
it
right
where
you
are
Das
ist
hinreißend,
bleib
genau
so
stehen
The
weather's
kinda
lousy
today
Das
Wetter
ist
heute
irgendwie
mies
So
what
oh,
what
oh,
what'll
we
play
Na
und,
oh,
was,
oh,
was
sollen
wir
spielen?
Stratocaster
strapped
to
your
back
Stratocaster
auf
deinen
Rücken
geschnallt
It's
a
semi-automatic
like
dad's
Es
ist
eine
Halbautomatik
wie
Papas
He
taught
you
how
to
pause
and
reset
Er
hat
dir
beigebracht,
wie
man
pausiert
und
zurücksetzt
But
that's
about
as
far
as
you
get
Aber
weiter
kommst
du
auch
nicht
So,
what's
the
use
of
going
outside?
Also,
was
bringt
es
schon,
rauszugehen?
It's
so
depressing
when
people
die
in
real
life
Es
ist
so
deprimierend,
wenn
Leute
im
echten
Leben
sterben
I'd
rather
pick
up
right
where
we
left
Ich
mache
lieber
genau
da
weiter,
wo
wir
aufgehört
haben
Making
out
to
faces
of
death
Beim
Knutschen
zu
Gesichtern
des
Todes
Making
out
to
faces
of
death
Beim
Knutschen
zu
Gesichtern
des
Todes
And
I
could
save
you,
baby,
but
it
isn't
worth
my
time
Und
ich
könnte
dich
retten,
Baby,
aber
es
ist
meine
Zeit
nicht
wert
And
I
could
make
you
chase
me
for
a
little
price
is
right
Und
ich
könnte
dich
dazu
bringen,
mich
zu
jagen
für
einen
kleinen
Preis
ist
heiß
It's
a
hit
but
are
you
actually
sure?
Es
ist
ein
Hit,
aber
bist
du
dir
wirklich
sicher?
The
targets
in
the
crowd
are
a
blur
Die
Ziele
in
der
Menge
sind
verschwommen
The
people
screaming
just
like
they
should
Die
Leute
schreien,
genau
wie
sie
sollen
But
you
don't
even
know
if
you're
good
Aber
du
weißt
nicht
einmal,
ob
du
gut
bist
You
don't
even
know
if
you're
good
Du
weißt
nicht
einmal,
ob
du
gut
bist
So
tie
them
up
and
feed
them
the
sand
Also
fessle
sie
und
füttere
ihnen
den
Sand
Try
hard
to
tell
us
using
your
hands
Versuch
angestrengt,
es
uns
mit
deinen
Händen
zu
erzählen
A
picture's
worth
a
million
words
Ein
Bild
ist
eine
Million
Worte
wert
And
that
way
nobody
gets
hurt
Und
auf
diese
Weise
wird
niemand
verletzt
And
that
way
nobody
gets
hurt
Und
auf
diese
Weise
wird
niemand
verletzt
Could
save
you,
baby,
but
it
isn't
worth
my
time
Könnte
dich
retten,
Baby,
aber
es
ist
meine
Zeit
nicht
wert
And
I
could
make
you
chase
me
for
a
little
price
is
right
Und
ich
könnte
dich
dazu
bringen,
mich
zu
jagen
für
einen
kleinen
Preis
ist
heiß
Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh
You're
my
guitar
hero,
you're
my
guitar
hero
Du
bist
mein
Gitarrenheld,
du
bist
mein
Gitarrenheld
You're
my
guitar
hero,
you're
my
guitar
hero
Du
bist
mein
Gitarrenheld,
du
bist
mein
Gitarrenheld
X
marks
the
box
in
the
hole
in
the
ground
that
goes
off
at
a
breath
X
markiert
die
Kiste
im
Loch
im
Boden,
die
bei
einem
Atemzug
losgeht
So
careful
don't
make
a
sound
Also
sei
vorsichtig,
mach
keinen
Mucks
X
marks
the
box
in
the
hole
in
your
head
that
you
dug
for
yourself
X
markiert
die
Kiste
im
Loch
in
deinem
Kopf,
das
du
dir
selbst
gegraben
hast
Now
lie
in
it
Jetzt
leg
dich
rein
Shut
up
about
all
of
that
negative
shit
Halt
die
Klappe
über
all
den
negativen
Scheiß
You
wanted
to
make
it
and
now
that
you're
in
Du
wolltest
es
schaffen
und
jetzt,
wo
du
drin
bist
Just
shut
your
eyes
and
flip
the
cassette
Schließ
einfach
deine
Augen
und
dreh
die
Kassette
um
And
that's
about
the
time
that
they
hit
Und
das
ist
ungefähr
die
Zeit,
zu
der
sie
einschlagen
That's
about
the
time
that
they
hit
Das
ist
ungefähr
die
Zeit,
zu
der
sie
einschlagen
What
the
fuck
is
up
with
this
shit?
Was
zum
Teufel
ist
mit
diesem
Scheiß
los?
It's
certainly
not
worth
getting
upset
Es
ist
es
sicher
nicht
wert,
sich
aufzuregen
His
hands
are
gone
and
most
of
his
head
Seine
Hände
sind
weg
und
der
größte
Teil
seines
Kopfes
And
just
when
he
was
getting
so
good
Und
gerade
als
er
so
gut
wurde
Just
when
he
was
getting
so
good
Gerade
als
er
so
gut
wurde
And
I
could
save
you,
baby,
but
it
isn't
worth
my
time
Und
ich
könnte
dich
retten,
Baby,
aber
es
ist
meine
Zeit
nicht
wert
'Cause
even
if
I
saved
you
there's
a
million
more
in
line
Denn
selbst
wenn
ich
dich
retten
würde,
stehen
eine
Million
mehr
in
der
Schlange
Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh
You're
my
guitar
hero,
you're
my
guitar
hero
Du
bist
mein
Gitarrenheld,
du
bist
mein
Gitarrenheld
You're
my
guitar
hero,
you're
my
guitar
hero
Du
bist
mein
Gitarrenheld,
du
bist
mein
Gitarrenheld
You're
my
guitar
hero
Du
bist
mein
Gitarrenheld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amanda Mackinnon Palmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.