Текст и перевод песни Amanda Palmer - High and Dry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two
jumps
in
a
week,
Два
прыжка
за
неделю,
I
bet
you
think
that's
pretty
clever
don't
you
boy?
Держу
пари,
ты
думаешь,
это
довольно
круто,
не
так
ли,
мальчик?
Flying
on
your
motorcycle,
Летишь
на
своем
мотоцикле,
Watching
all
the
ground
beneath
you
drop
Наблюдаешь,
как
земля
уходит
из-под
ног.
You'd
kill
yourself
for
recognition,
Ты
убьешь
себя
ради
признания,
Kill
yourself
to
never,
ever
stop
Убьешь
себя,
чтобы
никогда
не
останавливаться.
You
broke
another
mirror,
Ты
разбил
еще
одно
зеркало,
You're
turning
into
something
you
are
not
Ты
превращаешься
в
кого-то
другого.
Don't
leave
me
high,
don't
leave
me
dry
Не
бросай
меня
на
произвол
судьбы,
не
оставляй
меня
на
мели.
Don't
leave
me
high,
don't
leave
me
dry
Не
бросай
меня
на
произвол
судьбы,
не
оставляй
меня
на
мели.
Drying
up
in
conversation,
Засыхаешь
в
разговоре,
You'll
be
the
one
who
cannot
talk
Ты
станешь
тем,
кто
не
может
говорить.
All
your
insides
fall
to
pieces,
Все
твои
внутренности
разлетаются
на
куски,
You
just
sit
there
wishing
you
could
still
make
love
Ты
просто
сидишь
и
мечтаешь,
чтобы
ты
все
еще
мог
заниматься
любовью.
They're
the
ones
who'll
hate
you
Они
будут
теми,
кто
возненавидит
тебя,
When
you
think
you've
got
the
world
all
sussed
out
Когда
ты
думаешь,
что
ты
все
понял
в
этом
мире.
They're
the
ones
who'll
spit
on
you,
Они
будут
теми,
кто
плюнет
на
тебя,
You'll
be
the
one
screaming
out
Ты
будешь
тем,
кто
кричит.
Don't
leave
me
high,
don't
leave
me
dry
Не
бросай
меня
на
произвол
судьбы,
не
оставляй
меня
на
мели.
Don't
leave
me
high,
don't
leave
me
dry
Не
бросай
меня
на
произвол
судьбы,
не
оставляй
меня
на
мели.
It's
the
best
thing
that
you
ever
had,
Это
лучшее,
что
у
тебя
когда-либо
было,
The
best
thing
that
you
ever,
ever
had.
Лучшее,
что
у
тебя
когда-либо
было.
It's
the
best
thing
that
you
ever
had,
Это
лучшее,
что
у
тебя
когда-либо
было,
The
best
thing
that
you
ever
had
has
gone
away
Лучшее,
что
у
тебя
когда-либо
было,
ушло.
Don't
leave
me
high,
don't
leave
me
dry
Не
бросай
меня
на
произвол
судьбы,
не
оставляй
меня
на
мели.
Don't
leave
me
high,
don't
leave
me
dry
Не
бросай
меня
на
произвол
судьбы,
не
оставляй
меня
на
мели.
Don't
leave
me
Не
оставляй
меня
Don't
leave
me
Не
оставляй
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Richard Guy Greenwood, Thomas Edward Yorke, Philip James Selway, Edward John O'brien, Colin Charles Greenwood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.