Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look Mummy, No Hands
Schau Mama, keine Hände
Remember
the
Fairmont
Erinnerst
du
dich
ans
Fairmont?
The
two
of
us
there,
mom
Wir
beide
dort,
Mama
By
the
merry-go-round?
Beim
Karussell?
I
stood
there
entranced
Ich
stand
da
verzaubert
As
the
bright
horses
danced
Als
die
bunten
Pferde
tanzten
To
a
magical
sound
Zu
einem
magischen
Klang
Just
a
dollar
for
pleasure
untold
Nur
ein
Dollar
für
unbeschreibliche
Freude
And
I
rode
in
a
whirl
of
scarlet
and
gold
Und
ich
ritt
in
einem
Wirbel
aus
Scharlachrot
und
Gold
Look,
Mummy,
no
hands
Schau,
Mama,
keine
Hände
I'm
riding
the
roundabout
all
by
myself
Ich
fahre
alleine
auf
dem
Karussell
Look,
Mummy,
no
hands
Schau,
Mama,
keine
Hände
I
called
as
I
passed
her,
faster
and
faster
Rief
ich,
als
ich
an
ihr
vorbeiraste,
schneller
und
schneller
Hold
on
tight,
darling
Halte
dich
fest,
Schatz
She
called
out
in
fear
Rief
sie
voller
Angst
But
I
laughed
and
pretended
Doch
ich
lachte
und
tat
so
That
I
couldn't
hear
Als
könnte
ich
sie
nicht
hören
How
careless
we
are
when
we're
young
Wie
sorglos
wir
sind,
wenn
wir
jung
sind
Remember
the
years
Erinnerst
du
dich
an
die
Jahre
Of
the
sulks
and
the
tears
Des
Trotzes
und
der
Tränen
Do
you
recall?
Erinnerst
du
dich?
I
hated
you
when
you
said
Ich
hasste
dich,
wenn
du
sagtest
Be
back
by
ten
Sei
um
zehn
zurück
I
knew
it
all
Ich
wusste
alles
Always
asking
to
know
what
I'd
done
Immer
wolltest
du
wissen,
was
ich
tat
When
as
far
as
I
knew
Dabei
war
ich
doch
I
was
just
having
fun
Nur
am
Spaß
haben
Look,
Mummy,
no
hands
Schau,
Mama,
keine
Hände
I
know
how
to
take
good
care
of
myself
Ich
weiß,
wie
ich
auf
mich
aufpasse
Look,
Mummy,
no
hands
Schau,
Mama,
keine
Hände
Please
don't
be
a
bore,
'cause
I
know
the
score
Sei
nicht
so
langweilig,
ich
kenne
mich
aus
She
tried
to
warn
me
Sie
versuchte
mich
zu
warnen
But
I
didn't
heed
her
Doch
ich
hörte
nicht
hin
I
was
grown
up
Ich
war
erwachsen
And
I
didn't
need
her
Und
brauchte
sie
nicht
How
careless
we
are
when
we're
young
Wie
sorglos
wir
sind,
wenn
wir
jung
sind
Remember
the
daughter
Erinnerst
du
dich
an
die
Tochter
And
all
that
you
taught
her?
Und
all
das,
was
du
sie
lehrtest?
She's
grown
up
at
last
Sie
ist
nun
erwachsen
With
a
child
of
her
own
Mit
einem
eigenen
Kind
She
struggles
alone
Sie
kämpft
allein
As
the
years
all
rush
pass
Während
die
Jahre
verrinnen
But
now
you're
not
there
to
answer
her
call
Doch
jetzt
bist
du
nicht
da,
um
ihren
Ruf
zu
hören
You're
not
there
to
catch
her
when
she
stumbles
and
falls
Du
bist
nicht
da,
um
sie
aufzufangen,
wenn
sie
stolpert
und
fällt
Look,
Mummy,
no
hands
Schau,
Mama,
keine
Hände
I'm
having
to
do
it
all
by
myself
Ich
muss
alles
alleine
schaffen
Look,
Mummy,
no
hands
Schau,
Mama,
keine
Hände
I
used
to
dismiss
you,
now
I
just
miss
you
Früher
habe
ich
dich
abgewiesen,
jetzt
vermisse
ich
dich
nur
As
my
child
grows
away
from
me
Während
mein
Kind
sich
von
mir
entfernt
I
feel
my
heart
sinking
Spüre
ich
mein
Herz
sinken
I
look
back
and
smile
Ich
blicke
zurück
und
lächele
And
I
find
myself
thinking
Und
finde
mich
beim
Denken
How
careless
we
are
when
we're
young
Wie
sorglos
wir
sind,
wenn
wir
jung
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adele Anderson, Dillie Keane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.