Amanda Palmer - Runs In The Family - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amanda Palmer - Runs In The Family




1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
My friend has problems with winter and autumn
У моего друга проблемы с зимой и осенью
They give him prescriptions, they shine bright lights on him
Они выписывают ему рецепты, они освещают его ярким светом.
They say it's genetic, they say he can't help it
Говорят, это наследственное, говорят, он ничего не может с этим поделать.
They say you can catch it, but sometimes you're born with it
Говорят, ты можешь заразиться, но иногда ты рождаешься с этим.
My friend has spite, he gets shakes in the night
У моего друга есть злоба, его трясет по ночам.
And they say that there's no way that they could have
И они говорят, что они никак не могли этого сделать.
Caught it in time takes his toll on him
Пойманный вовремя, он берет свое.
It is traditional, it is inherited, predispositional
Это традиция, это наследственность, предрасположенность.
All day I've been wondering what is inside of me
Весь день я гадал, что внутри меня.
Who can I blame for it? I say it runs in the family
Кого я могу винить в этом? - я говорю, что это семейное.
This family that carries me to such great lengths
Эта семья, которая ведет меня так далеко.
To open my legs up to anyone who'll have me
Раздвинуть ноги перед любым, кто захочет меня заполучить.
It runs in the family, I come by it honestly
Это семейная традиция, и я прихожу к ней честно.
Do what you want 'cause who knows it might fill me up
Делай, что хочешь, потому что, кто знает, это может наполнить меня.
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Fill me up
Наполни меня.
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
My friend's depressed, she's a wreck, she's a mess
У моей подруги депрессия, она разбита, она в полном беспорядке.
They've done all sorts of tests and they guess
Они провели всевозможные тесты и догадываются
It has something to do with her grandmother's
Это как-то связано с ее бабушкой.
Grandfather's grandmother saving civil war soldiers
Бабушка деда спасает солдат Гражданской войны.
Who probably infected her
Кто, вероятно, заразил ее?
My friend has maladies, rickets, and allergies
Мой друг болен рахитом и аллергией.
That she dates back to the 17th century
Что она восходит к 17 веку.
Somehow she manages in her misery
Каким-то образом она справляется со своими страданиями.
Strips in the city and shows all her best tricks
Раздевается в городе и показывает все свои лучшие трюки
With me, well, I'm well, well I mean I'm in Hell, well
Со мной, ну, я в порядке, ну, я имею в виду, что я в аду, ну ...
I still have my health, at least that's what they tell me
У меня все еще есть здоровье, по крайней мере, так мне говорят.
If wellness is this, what in Hell's name is sickness?
Если это здоровье, то что, во имя Ада, такое болезнь?
But business is business and business runs in the family
Но бизнес есть бизнес, а бизнес - это семья.
We tend to bruise easily, mad in the blood
Мы склонны легко наносить синяки, безумны в крови.
I'm telling you 'cause I just want you to know me
Я говорю тебе, потому что просто хочу, чтобы ты знал меня.
Know me and my family, we're wonderful folks
Знай меня и мою семью, мы замечательные люди.
But don't get to close to me 'cause you might knock me up
Но не приближайся ко мне, потому что ты можешь меня обрюхатить.
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Knock me up
Обрюхать меня
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Mary, have mercy, now look what I've done
Мария, помилуй, посмотри, что я наделал.
But don't blame me because I can't help where I come from
Но не вини меня, потому что я не могу помочь там, откуда я родом.
And running is something that we've always done well
И бег-это то, что мы всегда делали хорошо.
And mostly I can't even tell what I'm running from
И по большей части я даже не могу сказать от чего я убегаю
Run from their pity, from responsibility
Беги от их жалости, от ответственности.
Run from the country and run from the city
Беги из страны и беги из города.
I can run from the law, I can run from myself
Я могу убежать от закона, я могу убежать от себя.
I can run from my life, I can run into debt
Я могу убежать от своей жизни, я могу влезть в долги.
I can run from it all, I can run 'til I'm gone
Я могу убежать от всего этого, я могу бежать, пока не умру.
I can run for the office and run for my cause
Я могу баллотироваться в офис и бороться за свое дело.
I can run using every last ounce of energy
Я могу бежать, используя каждую унцию энергии.
I cannot, I cannot, I cannot run from my family
Я не могу, я не могу, я не могу убежать от своей семьи.
They're hiding inside of me, corpses on ice
Они прячутся внутри меня, трупы на льду.
Come in if you like but just don't tell my family
Заходи если хочешь но только не говори моей семье
They'd never forgive me, they'd say that I'm crazy
Они никогда не простят меня, они скажут, что я сумасшедший.
But they would say anything if it would shut me up
Но они сказали бы что угодно, если бы это заставило меня замолчать.
Shut me up
Заткни меня!
Shut me up
Заткни меня!
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Shut me up
Заткни меня!
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю
Me up
Я встаю





Авторы: Palmer Amanda Mackinnon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.