Текст и перевод песни Amanda Palmer - Runs In The Family
My
friend
has
problems
with
winter
and
autumn
У
моего
друга
проблемы
с
зимой
и
осенью
They
give
him
prescriptions,
they
shine
bright
lights
on
him
Они
выписывают
ему
рецепты,
они
освещают
его
ярким
светом.
They
say
it's
genetic,
they
say
he
can't
help
it
Говорят,
это
наследственное,
говорят,
он
ничего
не
может
с
этим
поделать.
They
say
you
can
catch
it,
but
sometimes
you're
born
with
it
Говорят,
ты
можешь
заразиться,
но
иногда
ты
рождаешься
с
этим.
My
friend
has
spite,
he
gets
shakes
in
the
night
У
моего
друга
есть
злоба,
его
трясет
по
ночам.
And
they
say
that
there's
no
way
that
they
could
have
И
они
говорят,
что
они
никак
не
могли
этого
сделать.
Caught
it
in
time
takes
his
toll
on
him
Пойманный
вовремя,
он
берет
свое.
It
is
traditional,
it
is
inherited,
predispositional
Это
традиция,
это
наследственность,
предрасположенность.
All
day
I've
been
wondering
what
is
inside
of
me
Весь
день
я
гадал,
что
внутри
меня.
Who
can
I
blame
for
it?
I
say
it
runs
in
the
family
Кого
я
могу
винить
в
этом?
- я
говорю,
что
это
семейное.
This
family
that
carries
me
to
such
great
lengths
Эта
семья,
которая
ведет
меня
так
далеко.
To
open
my
legs
up
to
anyone
who'll
have
me
Раздвинуть
ноги
перед
любым,
кто
захочет
меня
заполучить.
It
runs
in
the
family,
I
come
by
it
honestly
Это
семейная
традиция,
и
я
прихожу
к
ней
честно.
Do
what
you
want
'cause
who
knows
it
might
fill
me
up
Делай,
что
хочешь,
потому
что,
кто
знает,
это
может
наполнить
меня.
My
friend's
depressed,
she's
a
wreck,
she's
a
mess
У
моей
подруги
депрессия,
она
разбита,
она
в
полном
беспорядке.
They've
done
all
sorts
of
tests
and
they
guess
Они
провели
всевозможные
тесты
и
догадываются
It
has
something
to
do
with
her
grandmother's
Это
как-то
связано
с
ее
бабушкой.
Grandfather's
grandmother
saving
civil
war
soldiers
Бабушка
деда
спасает
солдат
Гражданской
войны.
Who
probably
infected
her
Кто,
вероятно,
заразил
ее?
My
friend
has
maladies,
rickets,
and
allergies
Мой
друг
болен
рахитом
и
аллергией.
That
she
dates
back
to
the
17th
century
Что
она
восходит
к
17
веку.
Somehow
she
manages
in
her
misery
Каким-то
образом
она
справляется
со
своими
страданиями.
Strips
in
the
city
and
shows
all
her
best
tricks
Раздевается
в
городе
и
показывает
все
свои
лучшие
трюки
With
me,
well,
I'm
well,
well
I
mean
I'm
in
Hell,
well
Со
мной,
ну,
я
в
порядке,
ну,
я
имею
в
виду,
что
я
в
аду,
ну
...
I
still
have
my
health,
at
least
that's
what
they
tell
me
У
меня
все
еще
есть
здоровье,
по
крайней
мере,
так
мне
говорят.
If
wellness
is
this,
what
in
Hell's
name
is
sickness?
Если
это
здоровье,
то
что,
во
имя
Ада,
такое
болезнь?
But
business
is
business
and
business
runs
in
the
family
Но
бизнес
есть
бизнес,
а
бизнес
- это
семья.
We
tend
to
bruise
easily,
mad
in
the
blood
Мы
склонны
легко
наносить
синяки,
безумны
в
крови.
I'm
telling
you
'cause
I
just
want
you
to
know
me
Я
говорю
тебе,
потому
что
просто
хочу,
чтобы
ты
знал
меня.
Know
me
and
my
family,
we're
wonderful
folks
Знай
меня
и
мою
семью,
мы
замечательные
люди.
But
don't
get
to
close
to
me
'cause
you
might
knock
me
up
Но
не
приближайся
ко
мне,
потому
что
ты
можешь
меня
обрюхатить.
Knock
me
up
Обрюхать
меня
Mary,
have
mercy,
now
look
what
I've
done
Мария,
помилуй,
посмотри,
что
я
наделал.
But
don't
blame
me
because
I
can't
help
where
I
come
from
Но
не
вини
меня,
потому
что
я
не
могу
помочь
там,
откуда
я
родом.
And
running
is
something
that
we've
always
done
well
И
бег-это
то,
что
мы
всегда
делали
хорошо.
And
mostly
I
can't
even
tell
what
I'm
running
from
И
по
большей
части
я
даже
не
могу
сказать
от
чего
я
убегаю
Run
from
their
pity,
from
responsibility
Беги
от
их
жалости,
от
ответственности.
Run
from
the
country
and
run
from
the
city
Беги
из
страны
и
беги
из
города.
I
can
run
from
the
law,
I
can
run
from
myself
Я
могу
убежать
от
закона,
я
могу
убежать
от
себя.
I
can
run
from
my
life,
I
can
run
into
debt
Я
могу
убежать
от
своей
жизни,
я
могу
влезть
в
долги.
I
can
run
from
it
all,
I
can
run
'til
I'm
gone
Я
могу
убежать
от
всего
этого,
я
могу
бежать,
пока
не
умру.
I
can
run
for
the
office
and
run
for
my
cause
Я
могу
баллотироваться
в
офис
и
бороться
за
свое
дело.
I
can
run
using
every
last
ounce
of
energy
Я
могу
бежать,
используя
каждую
унцию
энергии.
I
cannot,
I
cannot,
I
cannot
run
from
my
family
Я
не
могу,
я
не
могу,
я
не
могу
убежать
от
своей
семьи.
They're
hiding
inside
of
me,
corpses
on
ice
Они
прячутся
внутри
меня,
трупы
на
льду.
Come
in
if
you
like
but
just
don't
tell
my
family
Заходи
если
хочешь
но
только
не
говори
моей
семье
They'd
never
forgive
me,
they'd
say
that
I'm
crazy
Они
никогда
не
простят
меня,
они
скажут,
что
я
сумасшедший.
But
they
would
say
anything
if
it
would
shut
me
up
Но
они
сказали
бы
что
угодно,
если
бы
это
заставило
меня
замолчать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Palmer Amanda Mackinnon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.