Amanda Palmer - The Ride - перевод текста песни на немецкий

The Ride - Amanda Palmerперевод на немецкий




The Ride
Die Fahrt
Everyone's too scared to open their eyes up
Jeder hat zu viel Angst, die Augen zu öffnen
But everyone's too scared to close them
Aber jeder hat zu viel Angst, sie zu schließen
Everyone's frightened
Jeder hat Angst
They don't know what's coming
Sie wissen nicht, was kommt
But everyone's frightened of knowing
Aber jeder hat Angst davor, es zu wissen
Everyone's reading the rules of engagement
Jeder liest die Regeln des Engagements
And everyone's starting to doubt them
Und jeder fängt an, daran zu zweifeln
Everyone's reaching to put on a seatbelt
Jeder greift nach dem Sicherheitsgurt
But this kind of ride comes without them
Doch diese Art von Fahrt kommt ohne sie aus
I want you to think of me sitting and singing beside you
Ich möchte, dass du an mich denkst, wie ich neben dir sitze und singe
I wish we could meet all the people behind us in line
Ich wünschte, wir könnten all die Leute hinter uns in der Schlange treffen
The climb to the crest is less frightening
Der Aufstieg zum Gipfel ist weniger furchterregend
With someone to clutch you
Mit jemandem, der dich hält
But isn't it nice when we're all afraid at the same time?
Aber ist es nicht schön, wenn wir alle gleichzeitig Angst haben?
And it's just a ride
Und es ist nur eine Fahrt
It's just a ride
Es ist nur eine Fahrt
And you've got the choice to get off any time that you like
Und du kannst jederzeit aussteigen, wenn du willst
It's just a ride
Es ist nur eine Fahrt
It's just a ride
Es ist nur eine Fahrt
The alternative's nothingness,
Die Alternative ist das Nichts,
Might as well give it a try
Also versuch es doch einfach
Everyone's terrified that they'll be justified
Jeder hat Angst, zu sehr bestätigt zu werden
Everyone's placing their bets just in case
Jeder setzt seine Wetten, nur für den Fall
The whole thing's a profound disappointment
Alles ist eine tiefe Enttäuschung
Everyone's trying to stay on the side
Jeder versucht, auf der Seite zu bleiben
Where the water's just boiling more slowly
Wo das Wasser nur langsamer kocht
Frogs in a pot, well that's one thing I've got
Frösche im Topf, nun, das ist eine Sache, die ich habe
At least some of the frogs in here know me
Wenigstens kennen mich einige der Frösche hier drin
I want you to think of me sitting and singing beside you
Ich möchte, dass du an mich denkst, wie ich neben dir sitze und singe
The chain pulls us up and we know that we're all gonna dive
Die Kette zieht uns hoch und wir wissen, wir werden alle springen
The blur and the noise of the screaming can blind and distract you
Das Rauschen und der Lärm des Schreiens können blind und ablenken
But isn't it nice when we all can scream at the same time?
Aber ist es nicht schön, wenn wir alle gleichzeitig schreien?
And it's just a ride
Und es ist nur eine Fahrt
It's just a ride
Es ist nur eine Fahrt
And you've got the choice to get off any time that you like
Und du kannst jederzeit aussteigen, wenn du willst
It's just a ride
Es ist nur eine Fahrt
It's just a ride
Es ist nur eine Fahrt
The alternative's nothingness, might as well give it a try
Die Alternative ist das Nichts, also versuch es doch einfach
And as we all go down
Und während wir alle hinuntergehen
And as we all go round
Und während wir alle herumwirbeln
And as we pitch from side to side
Und während wir von Seite zu Seite schwanken
Everything is gonna be all right
Wird alles gut sein
Everyone's getting real scared to come out
Jeder hat zu viel Angst, rauszukommen
Because coming out's going down badly
Denn rauszukommen endet schlecht
Feel the city breaking and everybody shaking
Spür, wie die Stadt zerbricht und jeder zittert
And I just want someone to hold me
Und ich will einfach nur, dass mich jemand hält
Some are too scared to let go of their children,
Einige haben zu viel Angst, ihre Kinder loszulassen,
And some are too scared now to have them
Und einige haben jetzt zu viel Angst, welche zu bekommen
Suicide, homicide, genocide, man
Selbstmord, Mord, Völkermord, Mann
That's a fuck ton of sides you can choose from
Das sind verdammt viele Seiten, die du wählen kannst
I want you to think of me sitting and singing beside you
Ich möchte, dass du an mich denkst, wie ich neben dir sitze und singe
I wish we could meet all the people who got left behind
Ich wünschte, wir könnten all die Leute treffen, die zurückgeblieben sind
The ride is so loud it can make you think no one is listening
Die Fahrt ist so laut, sie lässt dich denken, niemand hört zu
But isn't it nice when we all can cry at the same time?
Aber ist es nicht schön, wenn wir alle gleichzeitig weinen können?
And it's just a ride
Und es ist nur eine Fahrt
It's just a ride
Es ist nur eine Fahrt
And you've got the choice to get off any time that you like
Und du kannst jederzeit aussteigen, wenn du willst
It's just a ride
Es ist nur eine Fahrt
It's just a ride
Es ist nur eine Fahrt
The alternative's nothingness, might as well give it a try
Die Alternative ist das Nichts, also versuch es doch einfach
And as we all go down
Und während wir alle hinuntergehen
And as we all go round
Und während wir alle herumwirbeln
And as we switch from side to side
Und während wir die Seiten wechseln
Everything is gonna be just fine
Wird alles gut sein
Everyone you love is gonna die
Jeder, den du liebst, wird sterben
That it's just a ride
Dass es nur eine Fahrt ist
It's just a ride
Es ist nur eine Fahrt
From the sister you miss
Von der Schwester, die du vermisst
To the father you don't wanna write
Zum Vater, dem du nicht schreiben willst
It's just a ride
Es ist nur eine Fahrt
It's just a ride
Es ist nur eine Fahrt
From the lover you left
Von dem Liebhaber, den du verlassen hast
To the one that you're frightened to find
Zu dem, den du zu finden fürchtest
It's just a ride
Es ist nur eine Fahrt
It's just a ride
Es ist nur eine Fahrt
From the baby you lost
Von dem Baby, das du verloren hast
To the one that you're growing inside
Zu dem, das in dir wächst
Come on out darling
Komm schon, Schatz
And don't you cry
Und weine nicht
It's just a ride
Es ist nur eine Fahrt





Авторы: Amanda Mackinnon Palmer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.