Permanent Vacation - Amanda Rome Westперевод на немецкий
I
can't
do
this
anymore.
I
don't
care.
You
think
a
sold
out
show
makes
you
something?
I'm
done
Ich
kann
das
nicht
mehr.
Es
ist
mir
egal.
Glaubst
du,
eine
ausverkaufte
Show
macht
dich
zu
etwas
Besonderem?
Ich
bin
fertig.
You
think
you'll
get
anywhere
without
me?
Good
luck.
Just
watch
your
back
Glaubst
du,
du
wirst
ohne
mich
irgendwohin
kommen?
Viel
Glück.
Pass
nur
auf
deinen
Rücken
auf.
Watch
your
back
watch
your
back
watch
your
back
Pass
auf
deinen
Rücken
auf,
pass
auf
deinen
Rücken
auf,
pass
auf
deinen
Rücken
auf.
Got
in
my
bag,
in
my
'Rari
Bin
in
meine
Tasche
eingestiegen,
in
meinem
'Rari
Got
in
my
bag,
I
ain't
sorry
Bin
in
meine
Tasche
eingestiegen,
es
tut
mir
nicht
leid.
I
get
what
I
want
it,
when
I
want
it
Ich
bekomme,
was
ich
will,
wann
ich
es
will.
I
get
what
I
want,
'cuz
I
want
it
Ich
bekomme,
was
ich
will,
weil
ich
es
will.
I'm
on
a
permanent
vacation
Ich
bin
im
permanenten
Urlaub
Good
way
to
earn
a
reputation
Gute
Möglichkeit,
sich
einen
Ruf
zu
erarbeiten.
Tickets
on
the
interstate,
and
Tickets
auf
der
Interstate,
und
Pull
my
panties
down
my
waist
and
Ziehe
meine
Unterwäsche
über
die
Taille
und
We
California
Wasted
Wir
sind
in
Kalifornien
betrunken.
Swerving,
red
lights,
runnin'
race,
yeah
Schlingern,
rote
Ampeln,
Rennen,
ja.
Losing
my
inner
faith,
yeah
Verliere
meinen
inneren
Glauben,
ja.
I
need
a
permanent
vacation
Ich
brauche
einen
permanenten
Urlaub.
You
can't
stand
my
impatience
Du
kannst
meine
Ungeduld
nicht
ertragen.
And
I
can't
stand
your
waiting
Und
ich
kann
dein
Warten
nicht
ertragen.
Spit
it
out,
I'm
waiting
Spuck
es
aus,
ich
warte.
Spit
it
out,
I'm
waiting
Spuck
es
aus,
ich
warte.
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Put
myself
in
chrome
Habe
mich
in
Chrom
gehüllt.
Chrome
Chrom
Chrome
Chrom
Keep
it
on
the
low
Halte
es
niedrig.
Low
Niedrig
Low
Niedrig
Can't
let
people
know
Kann
die
Leute
nicht
wissen
lassen.
Know
Wissen
Know
Wissen
Thinkin'
bout
the
old
mе
Denke
über
das
alte
Ich
nach.
I
ain't
miss
her
(Nah)
Ich
vermisse
sie
nicht
(Nein).
And
the
reason
why
you
hatе
me
Und
der
Grund,
warum
du
mich
hasst.
Is
that
I'm
different
Ist,
dass
ich
anders
bin.
Your
play,
you
schemin'
Dein
Spiel,
du
planst.
I'm
LA
dreamin'
Ich
träume
von
LA.
Life
turned
into
dreams,
yea
Das
Leben
hat
sich
in
Träume
verwandelt,
ja.
Dreams
I
ain't
dreamin'
Träume,
die
ich
nicht
träume.
Got
in
my
bag,
in
my
'Rari
Bin
in
meine
Tasche
eingestiegen,
in
meinem
'Rari
Got
in
my
bag,
I
ain't
sorry
Bin
in
meine
Tasche
eingestiegen,
es
tut
mir
nicht
leid.
I
get
what
I
want
it,
when
I
want
it
Ich
bekomme,
was
ich
will,
wann
ich
es
will.
I
get
what
I
want,
'cuz
I
want
it
Ich
bekomme,
was
ich
will,
weil
ich
es
will.
I'm
on
a
permanent
vacation
Ich
bin
im
permanenten
Urlaub.
Good
way
to
earn
a
reputation
Gute
Möglichkeit,
sich
einen
Ruf
zu
erarbeiten.
Tickets
on
the
interstate,
and
Tickets
auf
der
Interstate,
und
Pull
my
panties
down
my
waist
and
Ziehe
meine
Unterwäsche
über
die
Taille
und
We
California
Wasted
Wir
sind
in
Kalifornien
betrunken.
Swerving,
red
lights,
runnin'
race,
yeah
Schlingern,
rote
Ampeln,
Rennen,
ja.
Losing
my
inner
faith,
yeah
Verliere
meinen
inneren
Glauben,
ja.
I
need
a
permanent
vacation
Ich
brauche
einen
permanenten
Urlaub.
You
can't
stand
my
impatience
Du
kannst
meine
Ungeduld
nicht
ertragen.
And
I
can't
stand
your
waiting
Und
ich
kann
dein
Warten
nicht
ertragen.
Spit
it
out,
I'm
waiting
Spuck
es
aus,
ich
warte.
Spit
it
out,
I'm
waiting
Spuck
es
aus,
ich
warte.
No
new
friends,
only
new
bags
Keine
neuen
Freunde,
nur
neue
Taschen.
More
cash
money,
money
bags
Mehr
Bargeld,
Geldsäcke.
Doin'
me,
don't
gotta
brag
Tue
ich,
muss
nicht
angeben.
Rip
off
tags,
brand
new
bags
(haha!)
Reiße
Etiketten
ab,
neue
Taschen
(haha!).
Me
Versus
Me
Ich
gegen
mich.
I
ain't
worried
Ich
mache
mir
keine
Sorgen.
I'm
a
Jew
so
of
course
I
love
money
Ich
bin
eine
Jüdin,
also
liebe
ich
natürlich
Geld.
Get
on
my
good
side,
you
better
hurry
Komm
auf
meine
gute
Seite,
du
solltest
dich
beeilen.
Time
is
ticking,
you
should
be
worried
Die
Zeit
tickt,
du
solltest
dir
Sorgen
machen.
Marijuana
burnin'
Marihuana
verbrennt.
Keep
that
shit
in
my
Birkin
Halte
das
Zeug
in
meiner
Birkin.
No
one
is
coming
to
save
me
Niemand
kommt,
um
mich
zu
retten.
And
that's
why
we
can't
be
Und
deshalb
können
wir
nicht
zusammen
sein.
I
just
wish
you
could
see
Ich
wünschte
nur,
du
könntest
sehen.
What
you
did
to
me
Was
du
mir
angetan
hast.
You
see
me
Du
siehst
mich.
You
seething
Du
kochst
vor
Wut.
And
that's
okay
anyways
Und
das
ist
schon
okay.
I
cop
Dior
tennies,
over
a
phase
Ich
kaufe
Dior-Tennisschuhe,
über
eine
Phase
hinweg.
Got
in
my
bag,
in
my
'Rari
Bin
in
meine
Tasche
eingestiegen,
in
meinem
'Rari
Got
in
my
bag,
I
ain't
sorry
Bin
in
meine
Tasche
eingestiegen,
es
tut
mir
nicht
leid.
I
get
what
I
want
it,
when
I
want
it
Ich
bekomme,
was
ich
will,
wann
ich
es
will.
I
get
what
I
want,
cuz
I
want
it
Ich
bekomme,
was
ich
will,
weil
ich
es
will.
Im
on
a
permanent
vacation
Ich
bin
im
permanenten
Urlaub.
Good
way
to
earn
a
reputation
Gute
Möglichkeit,
sich
einen
Ruf
zu
erarbeiten.
Tickets
on
the
interstate,
and
Tickets
auf
der
Interstate,
und
Pull
my
panties
down
my
waist
and
Ziehe
meine
Unterwäsche
über
die
Taille
und
We
California
Wasted
Wir
sind
in
Kalifornien
betrunken.
Swerving,
red
lights,
runnin'
race,
yea
Schlingern,
rote
Ampeln,
Rennen,
ja.
Losing
my
inner
faith,
yeah
Verliere
meinen
inneren
Glauben,
ja.
I
need
a
permanent
vacation
Ich
brauche
einen
permanenten
Urlaub.
You
can't
stand
my
impatience
Du
kannst
meine
Ungeduld
nicht
ertragen.
And
I
can't
stand
your
waiting
Und
ich
kann
dein
Warten
nicht
ertragen.
Spit
it
out,
I'm
waiting
Spuck
es
aus,
ich
warte.
Spit
it
out,
I'm
waiting
Spuck
es
aus,
ich
warte.
We're
sorry,
the
number
you
dialed
is
no
longer
in
service
at
this
time
goodbye
Es
tut
uns
leid,
die
gewählte
Nummer
ist
derzeit
nicht
mehr
in
Betrieb.
Auf
Wiedersehen.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.