Amanda Seyfried feat. Ashley Lilley & Rachel McDowall - Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight) - From "Mamma Mia!" Soundtrack - перевод текста песни на немецкий

Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight) - From "Mamma Mia!" Soundtrack - Amanda Seyfried , Ashley Lilley перевод на немецкий




Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight) - From "Mamma Mia!" Soundtrack
Gimme! Gimme! Gimme! (Ein Mann nach Mitternacht) - Aus dem "Mamma Mia!" Soundtrack
Half past twelve
Halb eins
And I'm watching the late show in my flat all alone
Und ich schaue die Spätvorstellung in meiner Wohnung ganz allein
How I hate to spend the evening on my own
Wie ich es hasse, den Abend allein zu verbringen
Autumn winds
Herbstwinde
Blowin' outside my window as I look around the room
Wehen draußen vor meinem Fenster, während ich mich im Raum umsehe
And it makes me so depressed to see the gloom
Und es deprimiert mich so, die Trübsal zu sehen
Is there a man out there?
Gibt es da draußen einen Mann?
Someone to hear my prayer?
Jemand, der mein Gebet erhört?
Gimme! Gimme! Gimme! A man after midnight
Gimme! Gimme! Gimme! Einen Mann nach Mitternacht
Won't somebody help me chase the shadows away
Wird mir jemand helfen, die Schatten zu vertreiben
Gimme! Gimme! Gimme! A man after midnight
Gimme! Gimme! Gimme! Einen Mann nach Mitternacht
Take me through the darkness to the break of the day
Bring mich durch die Dunkelheit bis zum Morgengrauen
Movie stars
Filmstars
Find the end of the rainbow, with a fortune to win
Finden das Ende des Regenbogens, mit einem Vermögen zu gewinnen
It's so different from the world I'm livin' in
Es ist so anders als die Welt, in der ich lebe
Tired of T.V.
Müde vom Fernsehen
I open the window and I gaze into the night
Ich öffne das Fenster und blicke in die Nacht
But there's nothing there to see, no one in sight
Aber da ist nichts zu sehen, niemand in Sicht
Is there a man out there?
Gibt es da draußen einen Mann?
Someone to hear my prayer?
Jemand, der mein Gebet erhört?
Gimme! Gimme! Gimme! A man after midnight
Gimme! Gimme! Gimme! Einen Mann nach Mitternacht
Won't somebody help me chase the shadows away
Wird mir jemand helfen, die Schatten zu vertreiben
Gimme! Gimme! Gimme! A man after midnight
Gimme! Gimme! Gimme! Einen Mann nach Mitternacht
Take me through the darkness to the break of the day
Bring mich durch die Dunkelheit bis zum Morgengrauen
Gimme! Gimme! Gimme! A man after midnight
Gimme! Gimme! Gimme! Einen Mann nach Mitternacht
Won't somebody help me chase the shadows away
Wird mir jemand helfen, die Schatten zu vertreiben
Gimme! Gimme! Gimme! A man after midnight
Gimme! Gimme! Gimme! Einen Mann nach Mitternacht
Take me through the darkness to the break of the day
Bring mich durch die Dunkelheit bis zum Morgengrauen
Is there a man out there?
Gibt es da draußen einen Mann?
Someone to hear my prayer?
Jemand, der mein Gebet erhört?
Gimme! Gimme! Gimme! A man after midnight
Gimme! Gimme! Gimme! Einen Mann nach Mitternacht
Won't somebody help me chase the shadows away
Wird mir jemand helfen, die Schatten zu vertreiben
Gimme! Gimme! Gimme! A man after midnight
Gimme! Gimme! Gimme! Einen Mann nach Mitternacht
Take me through the darkness to the break of the day
Bring mich durch die Dunkelheit bis zum Morgengrauen





Авторы: Benny Andersson, Bjoern K Ulvaeus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.