Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiger
bill
gave
me
a
tiger
claw
Tiger
Bill
gab
mir
eine
Tigerklaue
From
a
real
Siberian
tiger's
paw,
he
said
Von
einer
echten
sibirischen
Tigerpfote,
sagte
er
"This'll
make
you
bulletproof"
"Das
macht
dich
kugelsicher"
So
I
got
this
tiger
claw
Also
hab
ich
diese
Tigerklaue
From
a
real
Siberian
tiger
paw
Von
einer
echten
sibirischen
Tigerpfote
In
my
pocket
In
meiner
Tasche
It's
got
me
thinkin'
now
Jetzt
denk
ich
darüber
nach
What
if
I
really
could
be
bulletproof?
Was,
wenn
ich
wirklich
kugelsicher
wäre?
Would
bulletproof
include
bows
and
arrows
Wäre
ich
sicher
vor
Pfeilen
und
Bögen,
Hatchets
and
hammers,
bandoliers
full
of
ammo?
Beilen
und
Hämmern,
Bandolieren
voll
Munition?
Anything
from
hacksaws
to
hand
grenades
Alles
von
Metallsägen
bis
Handgranaten
We
could
set
me
up
in
my
grandad's
pasture
Wir
könnten
mich
auf
der
Weide
meines
Opas
aufstellen
And
have
ourselves
a
live
target
practice
Und
uns
ein
lebendes
Ziel
zum
Üben
nehmen
Try
out
the
throwing
stars,
bring
out
the
switchblades
Wurfsterne
testen,
die
Klappmesser
auspacken
And
maybe
folks
would
line
up,
show
up
armed
Und
vielleicht
würden
Leute
Schlange
stehen,
bewaffnet
kommen
Excited
for
a
person
to
try
their
weapons
out
on
Gespannt
auf
eine
Person,
an
der
sie
ihre
Waffen
testen
können
And
we
could
charge
money
Und
wir
könnten
Geld
verlangen
We
could
charge
a
whole
lot
of
money
Wir
könnten
eine
ganze
Menge
Geld
verlangen
It's
got
me
thinkin'
now
Jetzt
denk
ich
darüber
nach
What
if
I
really
could
be
bulletproof?
Was,
wenn
ich
wirklich
kugelsicher
wäre?
It's
got
me
thinkin'
now
Jetzt
denk
ich
darüber
nach
Could
I
really
somehow
be
bulletproof?
Könnte
ich
wirklich
irgendwie
kugelsicher
sein?
Against
you
shot
gunnin'
across
my
mind
Gegen
dich,
wie
du
durch
meinen
Geist
feuerst
And
I've
taken
you
back
too
many
times
Und
ich
hab
dich
schon
zu
oft
zurückgenommen
Could
I
be
armored
against
you
too?
Könnte
ich
auch
gegen
dich
gepanzert
sein?
Against
all
the
ways
that
words
cut
through
Gegen
all
die
Arten,
wie
Worte
durchdringen
Against
promises
breaking
into
open
wounds
Gegen
Versprechen,
die
in
offene
Wunden
brechen
And
the
result
in
scars
Und
die
Narben
hinterlassen
It's
got
me
thinkin'
now
Jetzt
denk
ich
darüber
nach
What
if
I
really
could
be
bulletproof?
Was,
wenn
ich
wirklich
kugelsicher
wäre?
It's
got
me
thinkin'
now
Jetzt
denk
ich
darüber
nach
Could
I
really
somehow
be
bulletproof?
Könnte
ich
wirklich
irgendwie
kugelsicher
sein?
It's
got
me
thinkin'
now
Jetzt
denk
ich
darüber
nach
What
if
I
really
could
be
bulletproof?
Was,
wenn
ich
wirklich
kugelsicher
wäre?
It's
got
me
thinkin'
now
Jetzt
denk
ich
darüber
nach
Could
I
really
somehow
be
bulletproof?
Könnte
ich
wirklich
irgendwie
kugelsicher
sein?
It's
got
me
thinkin'
now
Jetzt
denk
ich
darüber
nach
What
if
I
really
was
bulletproof?
Was,
wenn
ich
wirklich
kugelsicher
wäre?
It's
got
me
thinkin'
now
Jetzt
denk
ich
darüber
nach
Could
I
really
somehow
be
bulletproof?
Könnte
ich
wirklich
irgendwie
kugelsicher
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amanda Rose Shires
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.