Текст и перевод песни Amandine Bourgeois feat. Murray James - Incognito (feat. Murray James)
Incognito (feat. Murray James)
Инкогнито (при участии Murray James)
Si
celui
qui
vit
là-haut
Если
бы
тот,
кто
живет
там
наверху,
Venait
quelquefois
en
bas
Иногда
спускался
вниз,
Donner
de
la
voix...
Чтобы
подать
голос...
If
the
man
who
lives
up
there
Если
бы
тот,
кто
живет
там
наверху,
Doesn't
mind
coming
down
his
stairs
Не
возражал
бы
спуститься
по
лестнице,
He
would
see
now
.
Он
бы
увидел
сейчас.
What's
become
of
us...
Что
с
нами
стало...
Si
celui
qui
vit
là-haut
Если
бы
тот,
кто
живет
там
наверху,
Celui
qui
tourne
les
pages
Тот,
кто
переворачивает
страницы,
Sur
son
p'tit
nuage
На
своем
маленьком
облачке,
Je
sais
bien
qu'il
me
dirait
Я
точно
знаю,
он
бы
мне
сказал:
"Tu
sais
c'est
moi
qui
t'ai
fait
"Знаешь,
это
я
тебя
создал,
Je
viens
vers
toi
Я
пришел
к
тебе,
Te
rappeler
à
moi."
Чтобы
напомнить
тебе
обо
мне."
Humans
be
kind...
this
is
me
calling
now
Люди,
будьте
добрее...
это
я
к
вам
обращаюсь,
You
seemed
to
know
about
the
"hows"
Вы,
кажется,
знали
"как",
I've
come
to
tell
you
about
the
" why's"
Я
пришел
рассказать
вам
"почему".
Oui
cette
fois
c'est
bien
toi
Да,
на
этот
раз
это
действительно
ты,
Les
"comment
" je
n'sais
pas
А
вот
"как"
- я
не
знаю,
Alors
apprends-nous
plutôt
les
pourquoi
Так
расскажи
нам
лучше
"почему".
They
say
I
made
you
out
of
clay
Говорят,
я
сделал
тебя
из
глины,
Out
of
the
blue
sky
of
May.
Из
голубого
майского
неба.
Can't
remember,
my
mind
went
astray...
Не
могу
вспомнить,
разум
мой
заблудился...
Si
c'est
toi
qui
vis
là-haut
Если
это
ты
живешь
там
наверху,
Je
veux
te
dire
à
mi-voix
Я
хочу
сказать
тебе
вполголоса,
Tu
m'reconnais?...Je
suis
un
peu
de
toi
Ты
узнаешь
меня?...
Я
частичка
тебя.
Humans
be
kind...
this
is
me
calling
now
Люди,
будьте
добрее...
это
я
к
вам
обращаюсь,
You
seemed
to
know
about
the
"hows"
Вы,
кажется,
знали
"как",
I've
come
to
tell
you
about
the
"why's"
Я
пришел
рассказать
вам
"почему".
Oui
cette
fois
c'est
bien
toi...
Да,
на
этот
раз
это
действительно
ты...
Les
"comment
" je
n'sais
pas
А
вот
"как"
- я
не
знаю,
Alors
apprends-nous
plutôt
les
pourquoi
Так
расскажи
нам
лучше
"почему".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Bergman, Thibault Truchet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.