Текст и перевод песни Amandine Bourgeois - En claquant des doigts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En claquant des doigts
Snapping Your Fingers
Bouge-toi
l'cul
va
chercher
du
boulot
Get
up
and
get
a
job
Non
ne
reste
pas
là
à
te
traîner
dans
mon
dos
Don't
just
lie
there
and
be
a
burden
to
me
Tu
vis
à
l'horizontal
tu
rêves
You're
lazy
and
dreaming
D'être
un
chat
d'avoir
une
vie
de
pacha
Of
being
a
cat
living
the
high
life
Tout
ça
c'est
ok
That's
fine
Mais
faut
pas
qu'tu
croies
que
ça
tombe
aussi
sec
But
don't
think
it's
going
to
happen
just
like
that
En
claquant
des
doigts
Snapping
your
fingers
Me
fais
pas
ton
regard
de
pharaon
Don't
give
me
that
arrogant
look
Ton
scarface
je
n'suis
pas
ta
boniche
en
bas
nylon
I'm
not
your
servant
Si
tu
veux
faire
ta
révolution
If
you
want
to
make
a
change
Tu
peux
toujours
passer
l'aspiro
dans
l'salon
You
could
start
by
vacuuming
the
living
room
Tu
m'dis
toujours
ok
You
always
say
"Okay"
Mais
faut
pas
qu'tu
croies
que
ça
tombe
aussi
sec
But
don't
think
it's
going
to
happen
just
like
that
En
claquant
des
doigts
Snapping
your
fingers
Hey!
J'suis
pas
ta
mère
mais
ta
femme
mec
Hey!
I'm
not
your
mother,
I'm
your
wife
Hey!
Pourquoi
tu
m'obliges
à
te
parler
comme
ça
Hey!
Why
do
you
make
me
talk
to
you
like
this?
Hey!
J'aimerais
qu'
tu
t'comportes
comme
un
vrai
mec
Hey!
I
would
like
you
to
act
like
a
real
man
T'es
là
mais
tu
ne
m'écoutes
pas
You're
here
but
you
don't
listen
to
me
Tu
t'moques
des
gens
qui
taffent
You
make
fun
of
people
who
work
En
tirant
quelques
lattes
While
you
smoke
your
cigarettes
Et
tu
te
la
racontes
grave
And
you
think
you're
so
great
En
claquant
des
doigts
Snapping
your
fingers
Tu
m'as
bien
eue
quand
j't'ai
rencontré
You
had
me
fooled
when
I
met
you
Avec
ton
style
de
tigre
aux
aguets
With
your
cool,
aloof
style
Aujourd'hui
tu
bâilles
pendant
que
j'fais
la
bouffe
Now
you
just
lounge
around
while
I
cook
Et
tu
t'lèves
quand
le
soleil
se
couche
And
you
get
up
when
the
sun
goes
down
Bouge-toi
l'cul
va
chercher
du
boulot
Get
up
and
get
a
job
Non
ne
reste
pas
là
à
te
traîner
comme
un
veau
Don't
just
lie
there
like
a
slug
Tu
vis
à
l'horizontal
tu
rêves
You're
lazy
and
dreaming
D'être
un
chat
d'avoir
une
vie
de
pacha
Of
being
a
cat
living
the
high
life
Tu
m'dois
des
vacances
You
owe
me
a
vacation
J'ai
tiré
la
mauvaise
carte
je
te
quitte
I
picked
the
wrong
card,
I'm
leaving
you
En
claquant
la
porte
Slamming
the
door
on
my
way
out
En
claquant
la
porte
Slamming
the
door
En
claquant
la
porte
Slamming
the
door
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnaud Garoux, Guillaume Soulan, Bertrand Papy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.