Текст и перевод песни Amandine Bourgeois - L'homme de la situation
L'homme de la situation
Мужчина не по ситуации
Y'a
rien
de
ce
que
tu
fais
qui
colle
à
notre
plan
Ничего
из
того,
что
ты
делаешь,
не
сходится
с
нашими
планами.
Tu
devais
pas
cracher
mon
coeur
dans
un
tournant
Ты
не
должен
был
разбивать
мне
сердце
на
повороте,
Pratiquer
le
hit
and
run
sans
mon
consentement
Совершать
наезд
и
скрываться
с
места
происшествия
без
моего
согласия
Et
planquer
ton
courage
au
fond
de
la
boite
à
gants
И
прятать
свою
храбрость
на
дне
бардачка.
Tu
nous
as
égaré
sur
une
voie
réservée
Ты
завел
нас
на
встречную
полосу.
Y'a
rien
de
ce
que
tu
me
fais
qui
est
vraiment
catholique
Ничего
из
того,
что
ты
делаешь
со
мной,
не
является
правильным.
Et
les
sorts
que
tu
jettes
ont
déjoué
ma
logique
И
проклятия,
которые
ты
на
меня
накладываешь,
свели
с
ума
мою
логику.
Dans
un
accès
de
fièvre
parfois
je
t'imagine
В
приступе
лихорадки
я
иногда
представляю
тебя,
Qui
plonge
dans
la
chaire
d'une
poupée
Amandine
Ныряющим
в
лоно
куклы
Амандин.
Des
bouquets
d'épines
Букеты
шипов
Sous
le
nombril
où
la
douleur
se
fait
intime
Под
пупком,
где
боль
становится
такой
интимной.
Je
le
savais,
je
le
sentais
Я
знала,
я
чувствовала,
Que
tu
n'étais
pas
l'homme
de
la
situation
Что
ты
был
не
тем
мужчиной.
Je
le
savais,
je
le
sentais
Я
знала,
я
чувствовала,
Que
tu
n'étais
pas
l'homme
de
la
situation
Что
ты
был
не
тем
мужчиной.
Dans
tout
ce
que
tu
me
dis
tu
dépasses
l'entendement
Во
всем,
что
ты
говоришь,
ты
переходишь
границы.
Tes
plans
sur
la
comète
nous
perdent
dans
le
néant
Твои
планы
на
будущее
заводят
нас
в
тупик.
Je
rêvais
que
dans
la
nuit
ton
étoile
s'illumine
Я
мечтала,
чтобы
ночью
твоя
звезда
освещала
мне
путь,
Pour
guider
ma
navette
à
l'abri
des
périls,
des
nébuleuses
Чтобы
вести
мой
корабль
подальше
от
опасностей,
от
туманностей.
Mais
tu
déclines,
ta
lumière
fût
ainsi
soit-il
Но
ты
угасаешь,
таков
твой
свет,
увы.
Je
le
savais,
je
le
sentais
Я
знала,
я
чувствовала,
Que
tu
n'étais
pas
l'homme
de
la
situation
Что
ты
был
не
тем
мужчиной.
Je
le
savais,
je
le
sentais
Я
знала,
я
чувствовала,
Que
tu
n'étais
pas
l'homme
de
la
situation
Что
ты
был
не
тем
мужчиной.
Je
t'avais
laissé
une
liste
sur
la
porte
du
frigo
Я
оставила
тебе
список
на
дверце
холодильника.
Tu
ne
devais
pas
faire
de
notre
idylle
un
fiasco
Ты
не
должен
был
превращать
нашу
идиллию
в
фиаско,
Attendre
le
dernier
acte
pour
dévoiler
ton
complot
Ждать
последнего
акта,
чтобы
раскрыть
свой
заговор.
Tu
devais
m'avouer
tes
crimes,
monopoliser
la
ligne
Ты
должен
был
признаться
мне
в
своих
преступлениях,
монополизировать
линию.
Je
trempe
mon
fragile
dans
tes
combines
Я
окунаю
свою
хрупкость
в
твои
махинации,
Et
des
idées
noires
j'en
ai
plein
la
machine
И
у
меня
в
голове
полно
черных
мыслей.
Je
trempe
mon
fragile
dans
tes
combines
Я
окунаю
свою
хрупкость
в
твои
махинации.
Je
nettoie
ton
linge
et
le
sale
et
le
clean
Я
стираю
твои
грязные
делишки.
Je
le
savais,
je
le
sentais
Я
знала,
я
чувствовала,
Que
tu
n'étais
pas
l'homme
de
la
situation
Что
ты
был
не
тем
мужчиной.
Je
le
savais,
je
le
sentais
Я
знала,
я
чувствовала,
Que
tu
n'étais
pas
l'homme
de
la
situation
Что
ты
был
не
тем
мужчиной.
Je
le
savais,
je
le
sentais
Я
знала,
я
чувствовала,
Que
tu
n'étais
pas
l'homme
de
la
situation
Что
ты
был
не
тем
мужчиной.
Je
le
savais,
je
le
sentais
Я
знала,
я
чувствовала,
Que
tu
n'étais
pas
l'homme
Что
ты
был
не
тем
мужчиной.
That
you
were
not
the
one
of
my
situation
That
you
were
not
the
one
of
my
situation
Ta
lumière
fût,
ainsi
soit-il
Таков
твой
свет,
увы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariane Moffatt, Dewere Franck
Альбом
20 m2
дата релиза
28-05-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.