Текст и перевод песни Amandine Bourgeois - L'enfer et moi
Tu
m'as
mise
K.O.
d'entrée
Ты
ввел
меня
в
курс
дела.
Il
faut
croire
que
j'ai
bien
aimé
Надо
полагать,
мне
понравилось
Liens
de
cuir
et
mains
de
soie
Кожаные
галстуки
и
шелковые
руки
Qui
blessent,
tuent
et
dans
quel
port
Кого
ранят,
убивают
и
в
каком
порту
Jusqu'à
faire
rougir
l'aurore
До
краснеть
зари
Tu
m'as
jeté
comme
un
sort
Ты
бросил
меня,
как
заклинание
Je
vais
te
faire
l'enfer
Я
сделаю
тебя
адом.
De
là
où
tu
te
perds
Оттуда,
где
ты
теряешься
Regarde
bien
derrière
Смотри
хорошо
за
Et
ce
sera
moi
И
это
буду
я.
Tu
m'as
fait
pleurer
à
vif
Ты
заставил
меня
расплакаться.
Mon
cou
porte
encore
ta
griffe
Моя
шея
все
еще
носит
твой
коготь.
J'aimais
échanger
de
peau
Мне
нравилось
торговать
кожей
No
limits,
c'est
un
classique
Без
ограничений,
это
классика
J'aimais
nos
amours
toxiques
Я
любил
нашу
ядовитую
любовь
Celles
qui
font
que
tout
est
beau
Те,
кто
делает
все
красивым
Je
vais
te
faire
l'enfer
Я
сделаю
тебя
адом.
De
là
où
tu
te
perds
Оттуда,
где
ты
теряешься
Regarde
bien
derrière
Смотри
хорошо
за
Je
vais
te
faire
l'enfer
Я
сделаю
тебя
адом.
De
là
où
tu
te
perds
Оттуда,
где
ты
теряешься
Regarde
bien
derrière
Смотри
хорошо
за
Et
ce
sera
moi
И
это
буду
я.
J'vais
te
faire
l'enfer
Я
сделаю
тебя
адом.
Tu
vas
manquer
d'air
Тебе
не
хватит
воздуха.
À
moins
une,
à
moins
que
Если
только
один,
если
только
On
s'retrouve
à
deux
Встретимся
вдвоем.
À
moins
qu'il
nous
faille
Если
только
нам
не
понадобится
Renoncer
aux
batailles
Отказ
от
сражений
(Je
vais
te
faire
l'enfer)
(Я
сделаю
тебя
адом)
J'vais
te
faire
l'enfer
Я
сделаю
тебя
адом.
Tu
vas
manquer
d'air
Тебе
не
хватит
воздуха.
À
moins
une,
à
moins
que
Если
только
один,
если
только
Qu'on
s'retrouve
à
deux
Давай
встретимся
вдвоем.
À
moins
qu'il
nous
faille
Если
только
нам
не
понадобится
Renoncer
aux
batailles
Отказ
от
сражений
(Je
vais
te
faire
l'enfer)
(Я
сделаю
тебя
адом)
J'vais
te
faire
l'enfer
Я
сделаю
тебя
адом.
Tu
vas
manquer
d'air
Тебе
не
хватит
воздуха.
À
moins
une,
à
moins
que
Если
только
один,
если
только
Qu'on
s'retrouve
à
deux
Давай
встретимся
вдвоем.
À
moins
qu'il
nous
faille
Если
только
нам
не
понадобится
Je
vais
te
faire
l'enfer
Я
сделаю
тебя
адом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bergman Boris, Bourgeois Amandine, Salkin David Luc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.