Amandine Bourgeois - Ma gueule - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amandine Bourgeois - Ma gueule




Ma gueule
My Mouth
Quoi ma gueule?
What my mouth?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
What's wrong with my mouth?
Quelque chose qui ne va pas?
Something wrong?
Elle ne te revient pas?
Doesn't it fit you?
Oh je sais que tu n'as rien dit
Oh, I know you didn't say anything
C'est ton il que je prends au mot
It's your eye that I take at face value
Souvent un seul regard suffit
Often, a single glance is enough
Pour vous planter mieux qu'un couteau
To stab you better than a knife
Quoi, ma gueule?
What, my mouth?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
What's wrong with my mouth?
Si tu veux te la payer
If you want to pay for it
Viens je rends la monnaie
Come on, I'll give you the change
T'as rien dit tu l'as déjà dit
You didn't say anything, you already said it
On n'va pas y passer la nuit
We're not going to spend the night on it
Ma gueule et moi on est de sortie
My mouth and I are going out
On cherchait plutôt des amis
We were looking for friends instead
Quoi, ma gueule?
What, my mouth?
Mais qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
But what's wrong with my mouth?
Quoi, ma gueule?
What, my mouth?
Qu'est ce qu'elle a ma gueule?
What's wrong with my mouth?
Quoi, ma gueule?
What, my mouth?
Qu'est ce qu'elle a ma gueule?
What's wrong with my mouth?
Oui elle a une grande gueule
Yes, it has a big mouth
Oui elle me fait la gueule
Yes, it's giving me the evil eye
Elle s'imagine que j'lui doit tout
It imagines that I owe it everything
Sans elle je n'aurais jamais plané
Without it, I would never have flown
Sans elle je ne vaudrais pas un clou
Without it, I wouldn't be worth a dime
Ma gueule a bien le droit de rêver
My mouth has the right to dream
Quoi, ma gueule?
What, my mouth?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
What's wrong with my mouth?
De galères en galères
From hardship to hardship
Elle a fait toutes mes guerres
It fought all my wars
Chaque nuit blanche chaque jour sombre
Every sleepless night, every dark day
Chaque heure saignée y est ridée
Every hour bled is wrinkled there
Elle ne m'a pas lâché d'une ombre
It didn't let go of me for a shadow
Quand j'avais mal, même qu'elle pleurait
When I was in pain, even when it was crying
Quoi, ma gueule?
What, my mouth?
Mais qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
But what's wrong with my mouth?
Quoi, ma gueule?
What, my mouth?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
What's wrong with my mouth?
Quoi, ma gueule?
What, my mouth?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
What's wrong with my mouth?
Je m'en fous qu'elle soit belle
I don't care if it's beautiful
Au moins elle est fidèle
At least it's faithful
C'est pas comme une que je connais
It's not like one I know
Une qui me laisse crever tout seul
One who leaves me to die all alone
Mais je n'veux même pas en parler
But I don't even want to talk about it
Une qui se fout bien de ma gueule.
One who doesn't give a damn about me.





Авторы: Gilles Thibaut, Phil Bretonniere


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.