Текст и перевод песни Amandine Bourgeois - Ma gueule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quoi
ma
gueule?
What
my
mouth?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
mouth?
Quelque
chose
qui
ne
va
pas?
Something
wrong?
Elle
ne
te
revient
pas?
Doesn't
it
fit
you?
Oh
je
sais
que
tu
n'as
rien
dit
Oh,
I
know
you
didn't
say
anything
C'est
ton
il
que
je
prends
au
mot
It's
your
eye
that
I
take
at
face
value
Souvent
un
seul
regard
suffit
Often,
a
single
glance
is
enough
Pour
vous
planter
mieux
qu'un
couteau
To
stab
you
better
than
a
knife
Quoi,
ma
gueule?
What,
my
mouth?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
mouth?
Si
tu
veux
te
la
payer
If
you
want
to
pay
for
it
Viens
je
rends
la
monnaie
Come
on,
I'll
give
you
the
change
T'as
rien
dit
tu
l'as
déjà
dit
You
didn't
say
anything,
you
already
said
it
On
n'va
pas
y
passer
la
nuit
We're
not
going
to
spend
the
night
on
it
Ma
gueule
et
moi
on
est
de
sortie
My
mouth
and
I
are
going
out
On
cherchait
plutôt
des
amis
We
were
looking
for
friends
instead
Quoi,
ma
gueule?
What,
my
mouth?
Mais
qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
But
what's
wrong
with
my
mouth?
Quoi,
ma
gueule?
What,
my
mouth?
Qu'est
ce
qu'elle
a
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
mouth?
Quoi,
ma
gueule?
What,
my
mouth?
Qu'est
ce
qu'elle
a
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
mouth?
Oui
elle
a
une
grande
gueule
Yes,
it
has
a
big
mouth
Oui
elle
me
fait
la
gueule
Yes,
it's
giving
me
the
evil
eye
Elle
s'imagine
que
j'lui
doit
tout
It
imagines
that
I
owe
it
everything
Sans
elle
je
n'aurais
jamais
plané
Without
it,
I
would
never
have
flown
Sans
elle
je
ne
vaudrais
pas
un
clou
Without
it,
I
wouldn't
be
worth
a
dime
Ma
gueule
a
bien
le
droit
de
rêver
My
mouth
has
the
right
to
dream
Quoi,
ma
gueule?
What,
my
mouth?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
mouth?
De
galères
en
galères
From
hardship
to
hardship
Elle
a
fait
toutes
mes
guerres
It
fought
all
my
wars
Chaque
nuit
blanche
chaque
jour
sombre
Every
sleepless
night,
every
dark
day
Chaque
heure
saignée
y
est
ridée
Every
hour
bled
is
wrinkled
there
Elle
ne
m'a
pas
lâché
d'une
ombre
It
didn't
let
go
of
me
for
a
shadow
Quand
j'avais
mal,
même
qu'elle
pleurait
When
I
was
in
pain,
even
when
it
was
crying
Quoi,
ma
gueule?
What,
my
mouth?
Mais
qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
But
what's
wrong
with
my
mouth?
Quoi,
ma
gueule?
What,
my
mouth?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
mouth?
Quoi,
ma
gueule?
What,
my
mouth?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
mouth?
Je
m'en
fous
qu'elle
soit
belle
I
don't
care
if
it's
beautiful
Au
moins
elle
est
fidèle
At
least
it's
faithful
C'est
pas
comme
une
que
je
connais
It's
not
like
one
I
know
Une
qui
me
laisse
crever
tout
seul
One
who
leaves
me
to
die
all
alone
Mais
je
n'veux
même
pas
en
parler
But
I
don't
even
want
to
talk
about
it
Une
qui
se
fout
bien
de
ma
gueule.
One
who
doesn't
give
a
damn
about
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilles Thibaut, Phil Bretonniere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.