Текст и перевод песни Amandine Bourgeois - Etranger
Ce
matin
cette
lettre
Этим
утром
это
письмо.
Si
c'est
toi,
Если
это
ты,
Je
l'ouvrirai
peut
être
Возможно,
я
его
открою.
J'aurais
rêvé
que
tu
m'écrives
Я
мечтала,
чтобы
ты
писал
мне,
Un
peu
de
temps
en
temps
Время
от
времени.
Mais
rien,
rien,
rien
Но
ничего,
ничего,
ничего.
A
tremblé
sous
ta
plume
Дрожало
под
твоим
пером,
Et
mon
nom,
И
моя
фамилия,
C'est
le
tien
je
présume
Твоя,
полагаю.
Se
retrouver
Встречаться
снова?
Autant
d'eau
a
coulé
sous
chacun
de
nos
ponts
Так
много
воды
утекло
под
каждым
из
наших
мостов.
Si
je
t'avais
connu
enfant
Если
бы
я
знала
тебя
ребенком,
Ce
serait
différent,
tu
sais
Все
было
бы
иначе,
знаешь.
Si
je
t'avais
connu
vraiment,
Если
бы
я
знала
тебя
по-настоящему,
On
aurait
le
temps,
tu
sais
У
нас
было
бы
время,
знаешь.
L'enveloppe
en
silence
Конверт
в
тишине,
J'ai
fait
taire
Я
заставила
замолчать
La
voix
de
mon
enfance
Голос
моего
детства.
Te
voilà
de
papier
Вот
ты
передо
мной,
на
бумаге,
Devant
mes
yeux
mouillés
Перед
моими
влажными
глазами.
Mais
je
ne
pleure
pas,
pas,
pas
Но
я
не
плачу,
нет,
нет.
Ta
lettre
plusieurs
fois
Твое
письмо
несколько
раз,
J'ai
revu
quelques
photos
de
toi
Я
пересмотрела
несколько
твоих
фотографий.
L'inconnu
que
j'ai
tant
désiré,
tant
détesté,
tant
adoré
je
ne
sais
plus
Незнакомец,
которого
я
так
желала,
так
ненавидела,
так
любила,
я
больше
не
знаю.
Si
je
t'avais
connu
enfant
Если
бы
я
знала
тебя
ребенком,
Ce
serait
différent,
tu
sais
Все
было
бы
иначе,
знаешь.
Si
je
t'avais
connu
vraiment,
Если
бы
я
знала
тебя
по-настоящему,
On
aurait
le
temps,
tu
sais
У
нас
было
бы
время,
знаешь.
Étranger,
sais-tu
que
j'ai
changé?
Незнакомец,
знаешь
ли
ты,
что
я
изменилась?
Étranger,
qui
vient
me
déranger
Незнакомец,
который
пришел,
чтобы
потревожить
меня.
Tu
m'écris,
que
tu
es
en
retard
Ты
пишешь,
что
опоздал,
Je
souris,
tu
voudrais
tant
me
voir
Я
улыбаюсь,
ты
бы
так
хотел
меня
увидеть.
Mais
j'ai
de
la
mémoire
Но
у
меня
есть
память.
Tu
regrettes
Ты
сожалеешь
Et
tu
t'en
veux
beaucoup
И
очень
винишь
себя.
Dans
ta
tête,
В
твоей
голове,
Je
me
pends
à
ton
cou
Я
вешаюсь
тебе
на
шею,
Tu
t'inquiètes,
Ты
беспокоишься,
Est-ce
qu'on
tiendra
le
coup
Справимся
ли
мы.
Tu
me
touches,
Ты
трогаешь
меня,
Car
tu
as
du
chagrin
Потому
что
тебе
грустно,
Dans
ta
bouche
Из
твоих
уст
Ce
mot
sonnera
bien
Это
слово
прозвучит
прекрасно.
Je
me
couche,
Я
ложусь
спать,
On
se
verra
demain
Увидимся
завтра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeanne Cherhal
Альбом
20 m2
дата релиза
28-05-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.