Текст и перевод песни Amandititita - De Ecatepec a Atizapán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Ecatepec a Atizapán
От Экатепека до Атисапана
Yo
soy
de
Ecatepec
y
tú
de
Atizapán
Я
из
Экатепека,
а
ты
из
Атисапана
Nada
me
das
Ничего
ты
мне
не
даешь
Yo
te
quiero
desde
Ecatepec
a
Atizapán
Я
люблю
тебя
от
Экатепека
до
Атисапана
Y
dime
tú,
dime
tú,
dime
¿qué
me
das?
И
скажи
ты
мне,
скажи
ты
мне,
скажи,
что
ты
мне
даешь?
Yo
te
quiero
desde
Ecatepec
a
Atizapán
Я
люблю
тебя
от
Экатепека
до
Атисапана
Y
dime
tú,
dime
tú,
dime
¿qué
me
das?
И
скажи
ты
мне,
скажи
ты
мне,
скажи,
что
ты
мне
даешь?
Abro
los
ojos
aún
estoy
molesta
Открываю
глаза,
всё
ещё
злюсь
La
noche
de
ayer
se
puso
violenta
Вчерашняя
ночь
выдалась
бурной
Me
mandas
un
texto
que
me
quieres
ver
Ты
пишешь
сообщение,
что
хочешь
меня
видеть
Estoy
triste
y
enojada
pero
también
te
quiero
ver
Я
грустная
и
злая,
но
тоже
хочу
тебя
видеть
Espero
media
hora
en
la
parada
Жду
полчаса
на
остановке
El
estómago
me
duele,
desde
ayer
no
comí
nada
Болит
живот,
со
вчерашнего
дня
ничего
не
ела
Llegó
el
microbús
que
me
lleva
hasta
las
Palmas,
Приехал
микроавтобус,
который
везет
меня
до
Лас-Пальмас,
Y
ahí
me
bajo
y
tómo
otro
por
Granadas
А
там
я
выхожу
и
сажусь
на
другой
до
Гранадас
Paso
por
Las
Torres
Isidro
de
Fabela
Проезжаю
мимо
Лас-Торрес
Исидро-де-Фабела
Canal
del
desagüe,
me
bajo
en
Nogales
Канал
сточных
вод,
выхожу
в
Ногалес
Tomo
otro
pesero
que
se
va
por
la
autopista
Сажусь
в
другую
маршрутку,
которая
едет
по
автостраде
Me
apaño
un
asiento,
se
lo
gano
a
un
machista
Занимаю
место,
отвоевываю
его
у
мачо
Llego
al
metro
Indios
Verdes
Приезжаю
на
метро
Индиос
Вердес
Me
duermo
desde
Potrero
o
Tlatelolco
Засыпаю
где-то
между
Потреро
и
Тлателолько
En
Hospital
General
me
empiezo
a
acercar
a
la
salida
На
Оспиталь
Хенераль
начинаю
приближаться
к
выходу
En
la
siguiente
me
toca
transbordar
На
следующей
станции
мне
нужно
сделать
пересадку
Me
voy
por
la
nueve
hasta
Pantitlán
Еду
по
девятой
линии
до
Пантитлана
No
sé
porque
me
entran
ganas
de
llorar
Не
знаю,
почему
мне
хочется
плакать
Me
diluyo
en
este
mar
de
gente
Растворяюсь
в
этом
море
людей
Entre
puestos,
sueños
rotos,
sueños
vigentes
Среди
лотков,
разбитых
мечт,
живых
мечтаний
Yo
te
quiero
desde
Ecatepec
a
Atizapán
Я
люблю
тебя
от
Экатепека
до
Атисапана
Y
dime
tú,
dime
tú,
dime
¿qué
me
das?
И
скажи
ты
мне,
скажи
ты
мне,
скажи,
что
ты
мне
даешь?
Yo
te
quiero
desde
Ecatepec
a
Atizapán
Я
люблю
тебя
от
Экатепека
до
Атисапана
Y
dime
tú,
dime
tú,
dime
¿qué
me
das?
И
скажи
ты
мне,
скажи
ты
мне,
скажи,
что
ты
мне
даешь?
Yo
te
quiero
desde
Ecatepec
a
Atizapán
Я
люблю
тебя
от
Экатепека
до
Атисапана
Y
dime
tú,
dime
tú,
dime
¿qué
me
das?
И
скажи
ты
мне,
скажи
ты
мне,
скажи,
что
ты
мне
даешь?
Yo
te
quiero
desde
Ecatepec
a
Atizapán
Я
люблю
тебя
от
Экатепека
до
Атисапана
Y
dime
tú,
dime
tú,
dime
¿qué
me
das?
И
скажи
ты
мне,
скажи
ты
мне,
скажи,
что
ты
мне
даешь?
Me
bajo
en
el
metro
en
la
Agrícola
Oriental
Выхожу
из
метро
на
Агрикола
Ориенталь
Tomo
un
camión
hasta
Lomas
de
Sotelo
Сажусь
на
автобус
до
Ломас-де-Сотело
Ya
estoy
en
Naucalpan,
ya
casi
nos
vemos
Я
уже
в
Наукалпане,
мы
почти
встретились
Me
pinto
los
labios
pa'
bajarme
del
pesero
Крашу
губы,
чтобы
выйти
из
маршрутки
Camino
por
la
calle
del
Piñon
Иду
по
улице
Пиньон
Paso
Cenzontle,
doy
vuelta
en
Acolman
Прохожу
Сенцонтле,
поворачиваю
на
Акольман
Llego
a
tu
casa
y
me
sales
a
abrir
Прихожу
к
твоему
дому,
и
ты
выходишь
открыть
мне
Me
dices
que
en
10
minutos
te
tienes
que
ir
Ты
говоришь,
что
через
10
минут
тебе
нужно
уйти
Me
siento
muy
mal,
nos
ponemos
a
discutir
Мне
очень
плохо,
мы
начинаем
спорить
Me
dejas
hablando
sola
y
lo
entiendo
por
fin
Ты
оставляешь
меня
одну,
и
я
наконец
понимаю
Tú
me
quieres
desde
Martín
Carrera
a
Atizapán
Ты
любишь
меня
от
Мартин
Каррера
до
Атисапана
Que
son
10
minutos
por
el
Eje
6
Это
10
минут
по
Эхе
6
Tú
me
quieres
desde
Martín
Carrera
a
Atizapán
Ты
любишь
меня
от
Мартин
Каррера
до
Атисапана
Que
son
10
minutos
por
el
Eje
6
Это
10
минут
по
Эхе
6
Tú
me
quieres
desde
Martín
Carrera
a
Atizapán
Ты
любишь
меня
от
Мартин
Каррера
до
Атисапана
Que
son
10
minutos
por
el
Eje
6
Это
10
минут
по
Эхе
6
Yo
te
quiero
desde
Ecatepec
a
Atizapán
Я
люблю
тебя
от
Экатепека
до
Атисапана
Y
dime
tú,
dime
tú,
dime
¿qué
me
das?
И
скажи
ты
мне,
скажи
ты
мне,
скажи,
что
ты
мне
даешь?
Yo
te
quiero
desde
Ecatepec
a
Atizapán
Я
люблю
тебя
от
Экатепека
до
Атисапана
Y
dime
tú,
dime
tú,
dime
¿qué
me
das?
И
скажи
ты
мне,
скажи
ты
мне,
скажи,
что
ты
мне
даешь?
Yo
te
quiero
desde
Ecatepec
a
Atizapán
Я
люблю
тебя
от
Экатепека
до
Атисапана
Y
dime
tú,
dime
tú,
dime
¿qué
me
das?
И
скажи
ты
мне,
скажи
ты
мне,
скажи,
что
ты
мне
даешь?
Yo
soy
de
Ecatepec
y
tú
de
Atizapán
Я
из
Экатепека,
а
ты
из
Атисапана
Nada
me
das
Ничего
ты
мне
не
даешь
Yo
soy
de
Ecatepec
y
tú
de
Atizapán
Я
из
Экатепека,
а
ты
из
Атисапана
Nada
me
das
Ничего
ты
мне
не
даешь
Mejor
yo
me
quedo
con
el
vecino
porque
él
siempre
fue
bueno
conmigo
Лучше
я
останусь
с
соседом,
потому
что
он
всегда
был
добр
ко
мне
¿Qué
me
das?
Что
ты
мне
даешь?
Dime
tú,
tú,
tú
¿qué
me
da-a-as?
Скажи
ты
мне,
ты,
ты,
что
ты
мне
да-а-ешь?
¿Qué
me
das?
Что
ты
мне
даешь?
Yo
soy
de
Ecatepec
y
tú
de
Atizapán
Я
из
Экатепека,
а
ты
из
Атисапана
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Hernandez, Joaquin Ulises Lozano Aguirre, Amanda Lalena Escalante Pimentel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.