Текст и перевод песни Amapola - Apodo cariñoso
Apodo cariñoso
Affectionate Nickname
Amor
no
es
secreto
entre
nosotros
Our
love
is
no
secret
between
us
Que
mi
termino
es
reciente
That
my
end
is
recent
Y
ustedes
esta
ordenando
And
you
are
putting
to
order
Lo
que
ella
desordeno
What
she
put
to
disorder
Y
ese
sentimiento
pendiente
And
that
pending
feeling
Que
insiste
en
desordenar
mi
mente
That
insists
on
disordering
my
mind
Va
a
pasar
un
día
Will
pass
one
day
Pero
todavía
no
paso
But
it
hasn't
passed
yet
Yo
se
que
usted
podría
estar
I
know
you
could
be
with
Con
alguien
menos
complicado
Someone
less
complicated
Que
no
tuviera
en
el
presente
Who
didn't
have
in
the
present
A
una
persona
del
pasado
Someone
from
the
past
Aceptar
esa
situación
To
accept
that
situation
Es
una
forma
de
amor
Is
a
form
of
love
Pero
te
tengo
que
pedir
But
I
have
to
ask
you
for
Solamente
un
solo
favor
Just
one
single
favor
Te
pido
no
me
llames
mi
amor
Please
don't
call
me
my
love
Te
pido
no
me
llames
bebe
Please
don't
call
me
baby
Porque
así
es
como
ella
me
llamaba
Because
that's
what
she
used
to
call
me
Y
un
apodo
cariñoso
fácil
no
lo
olvidare
And
an
affectionate
nickname
is
not
easy
to
forget
Te
pido
no
me
llames
mi
amor
Please
don't
call
me
my
love
Te
pido
no
me
llames
bebe
Please
don't
call
me
baby
Porque
así
es
como
ella
me
llamaba
Because
that's
what
she
used
to
call
me
Y
un
apodo
cariñoso
fácil
no
lo
olvidare
And
an
affectionate
nickname
is
not
easy
to
forget
Yo
se
que
usted
podría
estar
I
know
you
could
be
with
Con
alguien
menos
complicado
Someone
less
complicated
Que
não
tivesse
no
presente
Who
didn't
have
in
the
present
Uma
pessoa
do
passado
Someone
from
the
past
Aceptar
esa
situación
To
accept
that
situation
Es
una
forma
de
amor
Is
a
form
of
love
Mas
eu
preciso
que
você
But
I
need
you
to
Me
faça
só
mais
um
favor
Do
just
one
more
favor
for
me
Ainda
não
me
chame
de
meu
nego
Please
don't
call
me
my
love
Ainda
não
me
chame
de
bebê
Please
don't
call
me
baby
Porque
era
assim
que
ela
me
chamava
Because
that's
what
she
used
to
call
me
E
um
apelido
carinhoso
é
o
mais
difícil
de
esquecer
And
an
affectionate
nickname
is
the
hardest
thing
to
forget
Ainda
não
me
chame
de
meu
nego
Please
don't
call
me
my
love
Ainda
não
me
chame
de
bebê
Please
don't
call
me
baby
Porque
era
assim
que
ela
me
chamava
Because
that's
what
she
used
to
call
me
E
um
apelido
carinhoso
é
o
mais
difícil
de
esquecer
And
an
affectionate
nickname
is
the
hardest
thing
to
forget
Te
pido
no
me
llames
mi
amor
Please
don't
call
me
my
love
Te
pido
no
me
llames
bebe
Please
don't
call
me
baby
Porque
así
es
como
ella
me
llamaba
Because
that's
what
she
used
to
call
me
Y
un
apodo
cariñoso
fácil
no
lo
olvidare
And
an
affectionate
nickname
is
not
easy
to
forget
Te
pido
no
me
llames
mi
amor
Please
don't
call
me
my
love
Te
pido
no
me
llames
bebe
Please
don't
call
me
baby
Porque
así
es
como
ella
me
llamaba
Because
that's
what
she
used
to
call
me
Y
un
apodo
cariñoso
fácil
no
lo
olvidare
And
an
affectionate
nickname
is
not
easy
to
forget
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amapola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.